At present, the educational reform covers the first six years of schooling. | UN | وفي الوقت الحاضر، يغطي إصلاح نظام التعليم السنوات الدراسية الست الأولى. |
As I said, the poverty rate remained the same in the first six years of this millennium. | UN | وكما أسلفت، فإن معدل الفقر ظل على حاله في السنوات الست الأولى من هذه الألفية. |
It didn't break the first six times. But did he quit trying? | Open Subtitles | لم تنكسر في المرات الست الأولى ولكن هل إنسحب من المحاولة؟ |
Should cover the first six. What do you think? Mm. | Open Subtitles | يجب أن تشمل الأشهر الست الأولى ما رأيك ؟ |
For the first six years of his detention, Mr. El Abani was held in complete isolation in a special part of the prison and had contact only with his jailers. | UN | وكان السيد العباني محتجزاً في عزلة تامة في قسم خاص من السجن دون أن يتسنى له الاتصال بأحد غير سجانيه، طوال السنوات الست الأولى من مدة احتجازه. |
At its first six plenary meetings, the Conference reviewed the general status and operation of the Convention. | UN | واستعرض المؤتمر في جلساته العامة الست الأولى الحالة العامة للاتفاقية وسير العمل بها. |
The number of pupils enrolled in the first six grades was 1.48 million in the school year 1979/80. | UN | وكان عدد الطلاب المسجلين في السنوات الست الأولى 000 480 1 طالب خلال السنة الدراسية 1979/1980. |
190 project proposals were screened by the secretariat during the first six application rounds. | UN | قامت الأمانة بفرز 190 مشروعاً أثناء جولات التطبيق الست الأولى. |
However, it is not common practice to rely exclusively on breastfeeding during the first six months, with other foods often being introduced at an early stage. | UN | ومع هذا، فإن الرضاعة الخالصة أثناء الشهور الست الأولى من العمر ليست قاعدة متبعة، وكثيرا ما يجري تقديم أغذية أخرى في وقت مبكر. |
Education was compulsory through the first six years of primary education. | UN | والتعليم إجباري خلال السنوات الست الأولى من التعليم الابتدائي. |
The first six years of the 11-year pre-tertiary education system take place at primary school. | UN | ويقضي التلاميذ السنوات الست الأولى من التعليم الأساسي الذي يستمر 11 سنة في المدارس الابتدائية. |
Well, studies show those first six months between mother and child are critical to the baby's development. | Open Subtitles | حسنا، تقول دراسة أن الأشهر الست الأولى بين الطفل وأمه مهمة لسيرورة نمو الطفل |
You only talked about him the first six years of my life. | Open Subtitles | لقد تكلمتي عنه وحده خلال سنواتي الست الأولى |
They say after the first six years you don't miss them any more. | Open Subtitles | يقولون بعد ما تمضي السنوات الست الأولى فانك لن تشعر بغايبهم أبداً |
But just for the record 95 % of all runaways return home within the first six hours. | Open Subtitles | لكن للعلم، نسبة 95 بالمئة من الفارّين تعود خلال الساعات الست الأولى. |
Drawing on the subject matters listed in the introduction, the deliberations from the first six chairmanships of the Forum can be illustrated by the examples of issues summarized below. | UN | واستنادا إلى المواضيع الواردة في المقدمة، يمكن توضيح المداولات التي أُجريت خلال رئاسات المنتدى الست الأولى بأمثلة المسائل الموجزة أدناه. |
As underscored in the recently concluded assessment of the first six years of the Forum, some 80 per cent of the respondents expressed great or general satisfaction with the Forum process, and an overwhelming majority of Governments considered that the process brought added value compared to other related forums. | UN | وعلى نحو ما جرى التشديد عليه في التقييم الذي اختتم مؤخرا للسنوات الست الأولى للمنتدى، أعرب زهاء 80 في المائة من المجيبين عن رضاهم الكبير أو العام عن عملية المنتدى، واعتبرت أغلبية ساحقة من الحكومات أن العملية حققت قيمة مضافة مقارنة بالمنتديات الأخرى ذات الصلة. |
According to the report for the first six months of 2009 there were 13,871 Roma registered with the National Employment Agency, of whom 88.72% had the first level of qualifications. | UN | ووفقاً لتقرير عن الأشهر الست الأولى من عام 2009، كان هناك 871 13 من الروما مسجلين لدى وكالة الاستخدام الوطنية، 88.72في المائة منهم لديهم المستوى الأول من المؤهلات. |
During that period, IOM support helped return 10 trafficking victims from the Russian Federation and 1 from the United Arab Emirates in 2008 and, of the 9 victims found in the first six months of 2009, 5 were brought back from the United Arab Emirates, 3 from the Russian Federation and 1 from Afghanistan. | UN | وخلال الفترة المذكورة، قدمت المنظمة المساعدة لإعادة عشر من ضحايا الاتجار من الاتحاد الروسي وواحدة من الإمارات العربية المتحدة في 2008. ومن أصل الضحايا التسع اللاتي كشف عنهن خلال الأشهر الست الأولى من عام 2009، أعيدت خمس ضحايا من الإمارات العربية المتحدة وثلاث من الاتحاد الروسي وواحدة من أفغانستان. |
Moreover, during the first six years of its existence, a number of people have been deprived of their liberty by the Tribunal only to be later acquitted or to have the proceedings against them terminated. | UN | وخلال السنوات الست الأولى منذ إنشاء المحكمة، حرمـت المحكمة عددا من الأشخاص من حريتهم ثم بـرَّأتهم أو أوقفت الإجراءات القانونية المتخذة ضدهم. |