ويكيبيديا

    "السجلات الجنائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • criminal records
        
    • criminal record
        
    The criminal records of all Iraqi employees are checked. UN إذ تخضع السجلات الجنائية لجميع الموظفين العراقيين للفحص.
    The remission of criminal records may only take place when the Argentine justice system declares itself incompetent to investigate an offence. UN ولا تُحال السجلات الجنائية إلا في الحالات التي يعلن فيها نظام العدالة الأرجنتيني عدم اختصاصه بالتحقيق في إحدى الجرائم.
    Due to their criminal records, conscientious objectors suffer from social as well as economic disadvantages. UN ويتضح من السجلات الجنائية لمستنكفي الضمير أنهم يعانون من حرمان اجتماعي واقتصادي على السواء.
    To date statistics on convictions are drawn from criminal records and do not include information about the victims. UN أما الإحصاءات الحالية بشأن الإدانات، فإنها مستمدة من السجلات الجنائية ولا تشمل معلومات عن الضحايا.
    The criminal record Register of the Police Board will be informed of the changes of given names or surnames of adult persons in Estonia. UN وتبلغ دائرة السجلات الجنائية بمجلس الشرطة بأي تغيير في اسم أو كنية أي شخص بالغ في إستونيا.
    This was compounded by systemic deficiencies, including with respect to the maintenance of criminal records. UN وازدادت الحالة سوءا بسبب أوجه القصور النظامي، بما فيها ما يتعلق بمسك السجلات الجنائية.
    The Israel Police maintains two types of databases regarding criminal records. UN تحتفظ الشرطة بنوعين من قواعد البيانات عن السجلات الجنائية.
    All applicants of 16 years and older, are also subject to a criminal records Check. UN كما يخضع مقدمي الطلبات من عمر 16 عاما فأكثر لفحص السجلات الجنائية.
    Another important measure is the complete overhaul of the system of criminal records. UN وهناك تدبير مهم آخر وهو الإصلاح الكامل لنظام السجلات الجنائية.
    Remedy: Effective remedy, including expunging the authors' criminal records and providing adequate compensation. UN إجراء الانتصاف: انتصاف فعال، بما في ذلك تنظيف السجلات الجنائية لأصحاب البلاغ وتقديم تعويض مناسب.
    In the case that there is no statutory provision for an administrative act, the Government is not allowed to expunge criminal records at its own initiative. UN ففي حالة عدم وجود أي حكم تنظيمي ينص على القيام بإجراء إداري، لا يُسمح للحكومة بتنظيف السجلات الجنائية بمبادرة منها.
    The Netherlands is also party to the European criminal records Information System. UN وهولندا طرف أيضاً في نظام معلومات السجلات الجنائية الأوروبي.
    :: Consider taking foreign criminal records into account in criminal proceedings. UN :: النظر في أخذ السجلات الجنائية الأجنبية بعين الاعتبار في الإجراءات الجنائية.
    The exchange of information on criminal records takes place pursuant to the bilateral and multilateral treaties concluded by the national authorities. UN ويجري تبادل المعلومات بشأن السجلات الجنائية وفقاً للمعاهدات الثنائية والمتعددة الأطراف التي أبرمتها السلطات الوطنية.
    :: Consider adopting legal measures on admissibility of foreign criminal records. UN :: النظر في اعتماد تدابير قانونية بشأن مقبولية السجلات الجنائية الأجنبية.
    Rep Det Source: Central Statistical Office and criminal records Office. UN المصدر: المكتب المركزي للإحصاء ومكتب السجلات الجنائية.
    UNDP is assisting in the establishment of a national crime directorate and a criminal records management system. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساعدة على إنشاء مديرية وطنية معنية بالجرائم ونظام لإدارة السجلات الجنائية.
    All South Korean Nationals, clean criminal records. Open Subtitles جميع مواطني كوريا الجنوبية، السجلات الجنائية نظيفة.
    None of them have speeding tickets, let alone criminal records. Open Subtitles أيا منها لا تملك تذاكر مسرعة، السماح السجلات الجنائية وحدها.
    The suspect's past files, along with the most recent criminal records analysis, have already been delivered to Seoul headquarters. Open Subtitles ملفات المشتبه به السابقة و تحليل السجلات الجنائية تم تسليمها مسبقا إلى المقر الرئيسى فى سيول
    The Committee further recommends that the State party provide adequate guidelines and training for the personnel responsible for administering requests for criminal record disclosures. UN وتوصي اللجنة علاوة على ذلك بأن تتيح الدولة الطرف مبادئ توجيهية وتدريباً ملائمين للعاملين المسؤولين عن إدارة طلبات الحصول على المعلومات الواردة في السجلات الجنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد