ويكيبيديا

    "السجلات المالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial records
        
    • financial record
        
    • financial record-keeping
        
    This requires access to financial records by competent authorities. UN ويتطلب ذلك إطلاع السلطات المختصة على السجلات المالية.
    This requires access to financial records by competent authorities. UN ويتطلب ذلك إطلاع السلطات المختصة على السجلات المالية.
    This complaint requires you to preserve all personal and corporate financial records. Open Subtitles هذه الشكوى يتطلب منك للحفاظ على جميع السجلات المالية الشخصية والمؤسسية.
    We just got all of his company's financial records. Open Subtitles لقد حصلنا للتو على جميع السجلات المالية للشركة
    They want these financial records off this world wide website. Open Subtitles إنهم يريدون هذه السجلات المالية خارج شبكة الأنترنت العالمية.
    The equipment was not registered in the financial records of the organization; instead it was kept at the rented apartment and then moved in his son's car to a garage. UN ولم تُسجّل المعدات في السجلات المالية للمنظمة، بل احتُفظ بها في الشقة المؤجرة ثم نُقلت في سيارة الابن إلى مرآب.
    The two banks mentioned in paragraph 133 above were served, and promptly provided some financial records. UN وجرى إبلاغ المصرفين المذكورين في الفقرة 133 أعلاه بالأوامر وقدما على الفور بعض السجلات المالية.
    They also suggest that there should be a periodic reconciliation between the financial records maintained by the accounts section and the inventories maintained by the managers of the assets. UN كما توحي بضرورة إجراء تسوية دورية بين السجلات المالية لدى شعبة الحسابات وقوائم الجرد لدى مديري الموجودات.
    A mission to Singapore has been tentatively scheduled to review financial records and conduct interviews. UN وحُدّد موعد مبدئي لإيفاد بعثة إلى سنغافورة لاستعراض السجلات المالية وإجراء المقابلات.
    17. The base currency for all accounting transactions and for the maintenance of financial records is United States dollars. UN 17 - العملة الأساسية المعتمدة في جميع المعاملات المحاسبية وفي حفظ السجلات المالية هي دولار الولايات المتحدة.
    There is the additional risk that other country offices may not be performing in accordance with the delegation of authority and that the financial records may be misstated owing to errors that occurred at the country office level. UN وهناك خطر إضافي يتمثل في أن تكون هناك مكاتب قطرية أخرى قد لا تؤدي عملها وفقا لتفويض السلطة، وأن السجلات المالية قد تكون غير صحيحة بسبب احتوائها على أخطاء وقعت على صعيد المكاتب القطرية.
    In addition, the Registry maintains all financial records. UN وفضلا عن ذلك، يمسك قلم المحكمة جميع السجلات المالية.
    These financial records are reviewed by the respective UNFPA country office and subsequently recorded as expenses by clearing the advances. UN ويقوم المكتب القطري المعني للصندوق باستعراض هذه السجلات المالية وقيدها كنفقات عن طريق السلف في وقت لاحق.
    In the future UNDP will archive the audit reports applying the standard procedure for all financial records. UN وسيقوم مستقبلا بحفظ تقاريــر مراجعـــة الحسابــات مستخدمــا اﻹجـراء المتبع في كل السجلات المالية.
    Accounting controls cover the procedures and documentation concerned with the safeguarding of assets and the reliability of financial records. UN وتغطي الضوابط المحاسبية اﻹجراءات والوثائق المتعلقة بصيانة اﻷصول وموثوقية السجلات المالية.
    In addition, the Registry maintains all financial records. UN وفضلا عن ذلك، يحتفظ قلم المحكمة بجميع السجلات المالية.
    In the future UNDP will archive the audit reports applying the standard procedure for all financial records. UN وسيقوم مستقبلا بحفظ تقاريــر مراجعـــة الحسابــات مستخدمــا اﻹجـراء المتبع في كل السجلات المالية.
    Such funding is advanced to the implementing partners on the basis of signed project documents and is recorded as an advance in the financial records of UNFPA. UN وتصرف هذه الأموال للشركاء المنفذين مسبقا بناء على وثائق مشاريع موقعة وتقيد في السجلات المالية للصندوق باعتبارها سلفا.
    The Board is deeply involved in auditing the financial records of the organisation. UN ويركِّز المجلس على مراجعة السجلات المالية للمنظمة.
    The responsibilities of the task teams are to analyze the financial records of terror organizations and terrorists. UN وتتمثل مسؤوليات أفرقة العمل في تحليل السجلات المالية للمنظمات الإرهابية والإرهابيين.
    There is no periodic reconciliation between the financial record of assets and the physical inventories. UN لا توجد تسوية دورية بين السجلات المالية للموجودات وقوائم جرد الموجودات المادية.
    They merit targeted programmes in both extension and education, for example, for non-farm and on-farm financial record-keeping and organization. UN ومن حق النساء أن تكون لهن برامج مستهدفة في مجالي الإرشاد الزراعي والتثقيف فيما يتصل على سبيل المثال بحفظ وتنظيم السجلات المالية الزراعية وغير الزراعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد