ويكيبيديا

    "السجل العالمي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • global record
        
    • the global Register
        
    • Global Ticket Order
        
    • the Global Registry
        
    • Global Registry will
        
    • SDMX Global Registry
        
    Recognizing also the role of the global record of Fishing Vessels, Refrigerated Transport Vessels and Supply Vessels in the concerted fight against illegal, unreported and unregulated fishing, UN وإذ تسلم أيضا بدور السجل العالمي لسفن الصيد وسفن النقل المبردة وسفن التموين في الكفاح المنسق ضد الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم،
    The global record database will provide basic identification information about vessels through the use of a unique vessel identifier as currently used by the merchant fleet. UN وستوفر قاعدة بيانات السجل العالمي معلومات تعريفية أساسية عن السفن يتم الحصول عليها باستخدام نظام فريد لتحديد هويات السفن، على غرار ما تستخدمه أساطيل السفن التجارية.
    NEAFC was also cooperating with FAO and IMO to establish a global record of fishing vessels by supplying vessel data for a pilot run of a global record database design. UN وتتعاون اللجنة أيضا مع الفاو والمنظمة البحرية الدولية على إنشاء سجل عالمي لسفن الصيد من خلال توفير بيانات عن تلك السفن من أجل وضع تصميم تجريبي لقاعدة بيانات السجل العالمي.
    It would be also premature to begin a top down process of setting up regional registers even while the performance and the future development of the global Register are still being debated. UN ويكون من السابق ﻷوانه أيضا الشروع في عملية تنطلق من القمة الى اﻷسفل لوضع سجلات اقليمية في الوقت الذي لم يزل فيه أداء السجل العالمي وتطوره مستقبلا محل نقاش.
    Procedures and operational tools are web-based, accessible to all operational staff and include the Operations Manual (Movement Management Manual), Airline agreements (Handbook of International Tariffs) and Accounting (Integrated Global Ticket Order Record). UN وترتكز الإجراءات والأدوات التشغيلية على الشبكة العنكبوتية ويمكن أن يصل إليها جميع موظفي العمليات وهي تشمل دليل العمليات (دليل إدارة الحركة)، واتفاقات شركات الطيران (دليل التعريفات الدولية)، والمحاسبة (السجل العالمي المتكامل لطلبات شراء التذاكر).
    The data structure definitions are now hosted in the Global Registry and are continuously maintained. UN ويتولى السجل العالمي استضافة تعاريف هياكل البيانات التي يجري تعهدها بصفة مستمرة.
    Guatemala reported that FAO had held a workshop in El Salvador concerning the proposed global record, and stated that increased participation in the global record had yet to be addressed. UN وأفادت غواتيمالا بأن المنظمة قد عقدت حقلة عمل في السلفادور بشأن السجل العالمي المقترح، وذكرت أنه ما زال ينبغي التصدي لمسألة زيادة المشاركة في السجل العالمي.
    However, there was no intention behind the global record to create a " negative list " . UN ولكن ليس هناك نية من وراء السجل العالمي لوضع " قائمة سلبية " .
    362. Canada supported the creation of a broad-based steering committee within FAO to design and implement a pilot project, which would prepare a comprehensive technical report and a technical consultation on the global record. UN 362 - وأعربت كندا عن دعمها لإنشاء لجنة توجيهية عريضة القاعدة داخل منظمة الأغذية والزراعة لتصميم وتنفيذ مشروع رائد لإعداد تقرير فني شامل وعقد مشاورة تقنية بشأن السجل العالمي.
    global record of fishing vessels UN 4 - السجل العالمي لسفن صيد الأسماك
    37. Another measure is the global record of Fishing Vessels, Refrigerated Transport Vessels and Supply Vessels, which is currently being developed by FAO and is designed to enhance global information sharing on fishing fleets. UN 37 - ومن بين التدابير الأخرى، قيام منظمة الأغذية والزراعة حاليا بوضع السجل العالمي لسفن الصيد وسفن النقل المبرّدة وسفن التموين، وهو يستهدف تعزيز تبادل المعلومات عن أساطيل الصيد على الصعيد العالمي.
    4. global record of fishing vessels UN 4 - السجل العالمي لسفن صيد الأسماك
    The request followed a technical consultation that had been held in Rome in November 2010 to identify a structure and strategy for the development and implementation of the global record of fishing vessels, refrigerated transport vessels and supply vessels. UN وقد جاء هذا الطلب بعد مشاورة تقنية عقدت في روما، في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، لتحديد هيكل واستراتيجية لوضع وتنفيذ السجل العالمي لسفن صيد الأسماك وسفن النقل المبردة وسفن الإمداد.
    The technical consultation saw the adoption of a series of recommendations on the proposed structure and strategy for the development and implementation of the global record. UN وشهدت المناقشة التقنية اعتماد مجموعة من التوصيات بشأن الهيكل والاستراتيجية المقترحين لوضع السجل العالمي وتنفيذه().
    An FAO technical consultation on the development of the global record was held in November 2010. UN وعقدت الفاو مشاورة تقنية بشأن وضع السجل العالمي في تشرين الثاني/نوفمبر 2010().
    84. At the thirtieth session of the Committee, delegations reiterated their support for the continued development of the global record, using a phased approach that would avoid duplication, be cost-effective and ensure coordination with other initiatives. UN 84 - وفي الدورة الثلاثين للجنة، كررت الوفود تأييدها لاستمرار تطوير السجل العالمي باتّباع نهج مرحلي من شأنه تجنب الازدواجية وكفالة الفعالية من حيث التكلفة وضمان التنسيق مع المبادرات الأخرى.
    It appears that a regional specific approach may be the answer to local concerns, as well as being a vehicle for promoting adherence to the global Register. UN وما يبدو أن اتباع نهج متعلق بكل منطقة على حدة قد يكون هو الرد على الشواغل المحلية، فضلا عن كونه وسيلة لتعزيز الانضمام الى السجل العالمي.
    As in other regions, only when regional transparency measures can be agreed upon between Middle Eastern countries will it be possible to improve and develop the global Register in a substantial manner. UN وكما هو الحال في مناطق أخرى، لن يتسنى تحسين السجل العالمي وتطويره بصورة جوهرية إلا إذا أمكن الاتفاق بين بلدان الشرق الأوسط على تدابير إقليمية للشفافية.
    Initiatives and ideas from regions and subregions, in particular Africa, Asia and Latin America, can enhance the global Register with complementary confidence- and security-building measures. UN كما أن المبادرات واﻷفكار الواردة من المناطق والمناطق دون اﻹقليمية، وخاصة في افريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية، يمكن أن تعزز السجل العالمي بتدابير تكاملية لبناء الثقة واﻷمن.
    Procedures and operational tools are web-based, accessible to all operational staff and include the Operations Manual (Movement Management Manual), Airline agreements (Handbook of International Tariffs) and Accounting (Integrated Global Ticket Order Record). UN وترتكز الإجراءات والأدوات التشغيلية على الشبكة العنكبوتية ويمكن أن يصل إليها جميع موظفي العمليات وهي تشمل دليل العمليات (دليل إدارة الحركة)، واتفاقات شركات الطيران (دليل التعريفات الدولية)، والمحاسبة (السجل العالمي المتكامل لطلبات شراء التذاكر).
    More artefacts will follow, in line with the Global Registry content policy. UN وسيعقب ذلك مزيد من العناصر، على نحو يتماشى مع السياسة المتعلقة بمضمون السجل العالمي.
    The SDMX Global Registry will be established and financed as a joint effort by the SDMX sponsors, who will also ensure the maintenance of its content and of the information technology application itself. UN وستبذل الجهات الراعية جهودا مشتركة لإنشاء السجل العالمي للمبادرة وتمويله، وستكفل أيضا صيانة محتواه وبرمجياته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد