In many cases women are housed in the same facilities as male prisoners. | UN | وتؤوى النساء في حالات عديدة في نفس المرافق التي يؤوى فيها السجناء الذكور. |
The women’s cell doors were kept open and male prisoners came in and raped the women. | UN | وتركت أبواب زنزانات النساء مفتوحة. فدخلها السجناء الذكور واغتصبوا النساء. |
For example, female prisoners are in all cases kept in entirely separate facilities, or part of a prison, apart from male prisoners. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن السجينات يوضعن في كافة الحالات في مرافق مستقلة تماماً أو في جزء من سجن، بمعزل عن السجناء الذكور. |
male prisoners, on the other hand, are given opportunities to learn about building, welding and carpentry. | UN | وفي المقابل، يعطى السجناء الذكور فرص للتعلم عن البناء واللحام والنجارة. |
Furthermore, male inmates who have a problem of violence will be offered treatment by the ordinary health services and various programmes run by the Correctional Service in the aim of changing their behaviour. | UN | وإضافة إلى هذا فإن السجناء الذكور الذين يعانون من مشكلة العنف سيقدَّم لهم العلاج من جانب إدارات الصحة العادية وبرامج مختلفة تديرها " إدارة الإصلاح " بهدف تغيير سلوكهم. |
For example, female prisoners are in all cases kept in entirely separate facilities, or part of a prison, apart from male prisoners. | UN | فعلى سبيل المثال، توضع السجينات في كافة الحالات في مرافق مستقلة تماماً أو في جزء من سجن، بمعزل عن السجناء الذكور. |
The detention in a cold cell and in poor sanitary conditions was more detrimental to her health than to that of male prisoners. | UN | إن الاحتجاز في زنزانة باردة وفي ظروف صحية رديئة كان أكثر إضرارا بصحتها منه بصحة السجناء الذكور. |
Often, male prisoners of fighting age are packed so tightly in the prison facilities that they do not have room to lie down or sit, or sometimes even to breathe. | UN | وكثيرا ما يُحشر السجناء الذكور الذين هم في سن القتال على نحو لا يسمح لهم بالاستلقاء أو الجلوس أو حتى التنفس أحيانا. |
Almost invariably, the number of male prisoners exceeds the number of female prisoners and as such, females constitute 22% of the Prisons staff. | UN | وبصورة تكاد تكون متواصلة، يتجاوز عدد السجناء الذكور عدد الإناث، ولذلك فإن الإناث يُشكّلن 22 في المائة من موظفي السجون. |
5. Female prisoners shall be separated from male prisoners. | UN | ٥ - عزل السجناء الإناث عن السجناء الذكور. |
26. Currently, women prisoners are kept separate from male prisoners. | UN | 26- وفي الوقت الحالي، يتمّ احتجاز السجينات بشكل منفصل عن السجناء الذكور. |
187. Some male prisoners at Cotonou Prison were housed in better conditions than others. | UN | 187- وفي سجن كوتونو يحظى بعض السجناء الذكور بأوضاع إقامة أفضل من الأوضاع التي يحظى بها غيرهم. |
32. Under Zambian law only male prisoners can perform hard labour. | UN | 32- وبموجب القانون الزامبي لا يجوز أن يقوم بأي عمل شاق إلاّ السجناء الذكور. |
" Female prisoners shall be isolated from male prisoners. " | UN | :: عزل السجناء الإناث عن السجناء الذكور. " |
V. alleges that the corrections officers were paid $50 by the offending male prisoners. | UN | وتدعي " ف " بأن موظفي الإصلاحية يتلقون 50 دولاراً من السجناء الذكور مرتكبي الاغتصاب. |
(e) Female prisoners shall be separated from male prisoners; | UN | 5- عزل السجناء الإناث عن السجناء الذكور. |
The Prison Act ensures separate confinement for female and male prisoners in jail and prohibits convicted women and minors from being given prison work " beyond their capabilities " . | UN | ويكفل قانون السجن احتجاز السجناء الذكور والإناث منفصلين ويحظر تكليف النساء والقُصَّر بالعمل في السجن " فوق طاقتهم " . |
All the women were provided with beds and clean linen and the ward was clean and supplied with electricity and running water, in contrast to the male prisoners who slept on the concrete floors of their cells, which were dark and dank, dirty and overcrowded. | UN | فالنساء جميعهن مزودات بسرائر ومفارش نظيفة، والقاعة نظيفة ومزودة بالكهرباء والماء الجاري، على نقيض السجناء الذكور الذين ينامون على أرض من الاسمنت في زنزاناتهم المظلمة والرطبة جداً والقذرة والمفرطة الازدحام. |
(e) Female prisoners must be separated from male prisoners. | UN | 5- عزل السجناء الإناث عن السجناء الذكور " . |
Under section 3 of the 1942 Prevention of Crime Act, an individual convicted of one of the specified offences can be sentenced to flogging or whipping in addition to a prison term and, under section 4 of the Flogging Regulation Act, male inmates may be flogged for violating prison regulations. | UN | فبمقتضى الفرع 3 من قانون منع الجريمة لعام 1942، يجوز الحكم على من يدان بارتكاب إحدى الجرائم المحددة في القانون المذكور بعقوبة الضرب بالسوط أو الجلد إضافة إلى السجن لفترة محددة، وبمقتضى الفرع 4 من قانون تنظيم الضرب بالسوط، يجوز ضرب السجناء الذكور بالسوط لإخلالهم بأنظمة السجن. |
The problem seems to be on a quantitatively smaller scale, since the male prison population consists of only 16 inmates. | UN | غير أن المشكلة تبدو أضيق نطاقاً من الناحية الكمية، حيث إن السجناء الذكور يتألفون من 16 سجينا فقط. |