ويكيبيديا

    "السجناء السياسيين المتبقين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • remaining political prisoners
        
    Target 2014: all remaining political prisoners UN العدد المستهدف لعام 2014: إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين المتبقين
    Canada nevertheless continued to have serious concerns about the status of the remaining political prisoners and ongoing violence in both Kachin and Rakhine States. UN ومع ذلك، لا تزال تراود كندا شواغل جدية حول وضع السجناء السياسيين المتبقين والعنف الجاري في ولايتي كاشين وراخين.
    It was hoped that the Government would address the outstanding human rights issues, including by releasing the remaining political prisoners. UN كما أعرب عن أمل وفده في أن تعالج الحكومة مسائل حقوق الإنسان المتبقية، بما فيها إطلاق سراح السجناء السياسيين المتبقين.
    In that process, the problem of the remaining political prisoners in South Africa will no doubt continue to be addressed with a view to an early solution. UN وفي هذه العملية، لا شك أن مشكلة السجناء السياسيين المتبقين في جنوب افريقيا ستظل موضع بحث بهدف إيجاد حل مبكر لها.
    However, there are several remaining political prisoners who did not benefit from these amnesties or were recently arrested under the same legislation. UN إلا أن هناك العديد من السجناء السياسيين المتبقين الذين لم يستفيدوا من قرارات العفو المذكورة أو أنهم اعتُقِلوا مؤخراً بموجب نفس تشريعات.
    The Secretary-General issued a statement underscoring his expectation that no further restrictions would be placed on her and urging the Myanmar authorities to build on that action by releasing all remaining political prisoners. UN وأصدر الأمين العام بيانا أعرب فيه عن أمله ألا تُفرض عليها قيودٌ أخرى وحث السلطات على البناء على هذا الإجراء بإطلاق سراح جميع السجناء السياسيين المتبقين.
    Restrictions on the freedom of information, expression and the press have yet to be fully lifted and the remaining political prisoners have yet to be released. UN أما القيود المفروضة على حرية تبادل المعلومات والتعبير والصحافة فلم تلغ تماما بعد، كما لم يطلق بعد سراح السجناء السياسيين المتبقين.
    First, I recommended the immediate release of a significant number of political prisoners, including Daw Aung San Suu Kyi, and of all remaining political prisoners by election time, in order to allow them to participate in the political process. UN وقد أوصيت، أولا، بالإفراج الفوري عن عدد كبير من السجناء السياسيين، بمن فيهم داو أونغ سان سو كي، ثم عن كل السجناء السياسيين المتبقين قبل موعد إجراء الانتخابات، من أجل السماح لهم بالمشاركة في العملية السياسية.
    49. In my various meetings with the Government of Myanmar, including with the President, I have repeatedly stressed that, if Myanmar is to gain the full confidence of the international community, it is important that all of its remaining political prisoners be released. UN 49 - وفي مختلف الاجتماعات التي عقدتُها مع حكومة ميانمار، بما في ذلك مع الرئيس، شددت مرارا وتكرارا على أنه من الأهمية بمكان أن تفرج ميانمار عن جميع السجناء السياسيين المتبقين لديها، كي تحصل على كامل ثقة المجتمع الدولي.
    Comprising representatives of government departments, civil society organizations and major political parties, the committee will seek to define the term " prisoner of conscience " and provide a coordinated framework for the scrutiny and release of the remaining political prisoners. UN وتتألف اللجنة من ممثلين للإدارات الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، والأحزاب السياسية الرئيسية، وستسعى إلى تعريف مصطلح " سجين الضمير " وتوفير إطار عمل منسَّق للتدقيق في حالات السجناء السياسيين المتبقين والإفراج عنهم.
    29. The Secretary-General, the High Commissioner for Human Rights, the Security Council, the General Assembly, the Human Rights Council and the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar called for the immediate release of Daw Aung San Suu Kyi, and of all remaining political prisoners. UN 29- ودعا كل من الأمين العام(74) والمفوضة السامية لحقوق الإنسان(75) ومجلس الأمن(76) والجمعية العامة(77) ومجلس حقوق الإنسان(78) والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار(79) إلى الإفراج فوراً عن داو أونغ سان سو كي، وجميع السجناء السياسيين المتبقين.
    Burma’s leadership should respond by releasing all remaining political prisoners and opening up the entire political process. The EU also should ensure that its development assistance – and the process of delivering it – enhances pluralism and reconciliation by benefiting all of Burma’s communities fairly and transparently. News-Commentary إن تعليق الاتحاد الأوروبي للعقوبات والاستعداد عموماً للمشاركة بشكل بنّاء أمر منطقي. ويتعين على حكام بورما أن يستجيبوا بإطلاق سراح كل السجناء السياسيين المتبقين في السجون وأن يفتحوا العملية السياسية بالكامل. كما يتعين على الاتحاد الأوروبي أن يضمن تخصيص مساعدات التنمية التي يقدمها ــ وعملية تسليم هذه المساعدات ــ لتعزيز التعددية والمصالحة من خلال ضمان استفادة كل الطوائف في بورما بنزاهة وشفافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد