Why,'cause I'm back in prison after a taste of freedom? | Open Subtitles | لماذا، ألانني عدتُ إلى السجن بعد أن تذوّقت طعم الحريّة؟ |
So he got under your skin, but after he got out of prison, after 12 years, you didn't want to see him even a little bit? | Open Subtitles | بمجرد أن يتغلغل تحت جلدك لن تستطيع التخلص منه إذاً تغلغل تحت جلدكِ و لكن بعد ما خرج من السجن بعد 12 سنة |
Who was still in prison after we patched him up. | Open Subtitles | و الذي عاد الى السجن بعد أن قمنا بإصلاحه |
The police will take over the offender at the prison following an agreement with the presiding judge. | UN | وتتسلم الشرطة الجاني من السجن بعد الاتفاق مع رئيس المحكمة. |
59. Basim Rama explained that he had been visited three times by police while in prison after the investigative judge had completed the investigation. | UN | ٩٥- وأوضح بسيم راما أن الشرطة قد زارته ثلاث مرات أثناء وجوده في السجن بعد أن أنتهى قاضي التحقيق من التحقيق معه. |
The fabricated narration on the tape further portrays al-Khairat as being released from prison after eight months of detention. | UN | كما تصور القصة الملفقة المسجلة على الشريط أن أبا الخيرات أفرج عنه من السجن بعد ثمانية أشهر من الحبس. |
Mr. Pasko had been released from prison after having served only two thirds of his sentence. | UN | وقد أطلق سراح السيد باسكو من السجن بعد أن أدى ثلثي المدة المحكوم بها عليه. |
Some detainees are still in prison after over a decade, and others have died in detention. | UN | ولا يزال بعض المحتجَزين قابعين في السجن بعد أكثر من عقد من الزمن، وآخرون ماتوا في الحجز. |
She had to commit to live at her parents' home, to cease the hunger strike and to return to prison after six months. | UN | وطلب منها أن تتعهد بالإقامة في منزل والديها وأن توقف إضرابها عن الطعام وتعود إلى السجن بعد مرور ستة أشهر. |
She had to commit to live at her parents' home, to cease the hunger strike and to return to prison after six months. | UN | وطلب منها أن تتعهد بالإقامة في منزل والديها وأن توقف إضرابها عن الطعام وتعود إلى السجن بعد مرور ستة أشهر. |
Since the Chairperson's visit, 24 detainees had been released from prison after lengthy pre-trial detention. | UN | ومنذ زيارة رئيس التشكيلة أطلق سراح 24 محتجزاً من السجن بعد فترة احتجاز مطولة قبل المحاكمة. |
264. On 2 July, Rabbi Moshe Levinger was released from prison after serving two thirds of his prison term. | UN | ٢٦٤ - وفي ٢ تموز/يوليه، أفرج عن الحاخام موشي ليفينغر من السجن بعد أن قضى ثلثي عقوبته. |
Why would a guy who had every chance of getting out of prison. After two years doing easy time on a work farm. | Open Subtitles | لماذا يقوم شخص لديه جميع الفرص لكي يخرج من السجن بعد سنتين |
You mean stories like I went to prison after Iraq? | Open Subtitles | نقصدين، قصصا مثل أنني ذخلت السجن بعد العراق؟ |
The source reports that when his wife and doctor went to the prison following the court's order they were denied access. | UN | ويورد المصدر أن زوجته وطبيبته عندما ذهبت إلى السجن بعد أمر المحكمة لم يُسمح لهما بالدخول. |
The relevant provision was, however, due to be reformed in 2006, making it impossible to keep a person in prison beyond the total sentence passed by a court. | UN | وقال إنه من المزمع تنقيح هذا الحكم في عام 2006 بما يحظر إبقاء الشخص في السجن بعد قضائه مدة العقوبة الكاملة التي حكمت عليه بها المحكمة. |
Furthermore, the complainant has not submitted information or arguments to substantiate that he personally would be at risk of torture if he were to be imprisoned after his return to Bangladesh. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإن صاحب الشكوى لم يقدم معلومات أو حججاً تدعم ما ذهب إليه من أنه سيتعرض شخصياً للتعذيب إذا أُودع في السجن بعد عودته إلى بنغلاديش. |
Kids aren't in jail yet, so it's a good week. | Open Subtitles | الأولاد ليسوا في السجن بعد فهذا أسبوع جيّد |
You want to rot in jail after looting the ATM machine? | Open Subtitles | تريد أن تتعفّن في السجن بعد سرقة ماكينة سحب النقود؟ |
The investigating judge, after questioning the suspect, may issue a detention order after consulting with the Prosecutor General if the act committed is punishable with imprisonment or a harsher sentence. | UN | ولقاضي التحقيق بعد استنطاق ذي الشبهة أن يصدر بطاقة إيداع في السجن بعد أخذ رأي وكيل الجمهورية وذلك إذا كانت الفعلة تستوجب عقاباً بالسجن أو عقاباً أشد. |
The Special Rapporteur sent this appeal after being informed that one of Mr. Annaniyazov's co—defendants had died in custody after severe beatings. | UN | وقد أرسلت المقررة الخاصة هذا النداء بعد إبلاغها بأن أحد المتهمين من زملاء السيد أنانيازوف قد مات في السجن بعد أن ضُرب ضربا مبرحا. |
I know you know a lot of people... and with a good lawyer, you'll get out of jail in a few years. | Open Subtitles | أعلم أن علاقاتك كثيرة ومع محامي جيد ستخرج من السجن بعد بضعة أعوام وبعدها سأسعى خلفك |
It has not been used in this prison yet. | Open Subtitles | لم تطبق هذه التقنية فى هذا السجن بعد |
No more prison fights. | Open Subtitles | لا قتال السجن بعد الان |