The Special Rapporteur was informed that it is estimated that some 100,000 Palestinians have been in prison since the beginning of the occupation. | UN | كما علم المقرر الخاص أن عدد الفلسطينيين الذين دخلوا السجن منذ بداية الاحتلال يُقدﱠر بحوالى ٠٠٠ ٠٠١. |
The Governor explained that these statistics referred to the number of persons who had been detained in the prison since the beginning of the month. | UN | وقال المأمور إن هذه الإحصاءات تشير إلى عدد الأشخاص الذين احتجزوا في السجن منذ بداية الشهر. |
As a result, there had been no escapes from prison since 2005. | UN | ونتيجة لذلك لم تحدث أي حالات هروب من السجن منذ عام 2005. |
Fucker's been in jail since you was ten. | Open Subtitles | اللعين كان في السجن منذ أن كنت في العاشره |
One trade union leader, Idelphonse Ndayigimana, has been in prison for 22 months without any confirmation of his detention. | UN | والقائد النقابي إيدلفونسي ندايجيمانا، في السجن منذ 22 شهراً دون الإقرار بسجنه. |
He has been imprisoned since December 2003 for writing articles for an Internet newspaper based in the United Arab Emirates. | UN | وهو في هذا السجن منذ كانون الأول/ديسمبر 2003، لأنه كتب مقالات إلى جريدة تصدر على الإنترنت مقرها في الإمارات العربية المتحدة. |
He's not out of jail for a week, and already he's back in the life, and you're helping him. | Open Subtitles | لقد خرج من السجن منذ أسبوع وقد عاد بالفعل لعمله ، وأنت تقوم بمساعدته |
Diomède Rutamucero, president of the Puissance d'autodéfense-Amasekanya, had been in Mpimba prison since 22 May 2003. | UN | وكان ديومادي روتاموسيرو، رئيس قوة أسميكانيا للدفاع الذاتي لا يزال في السجن منذ 22 أيار/مايو 2003. |
The Special Rapporteur also received a list of about 68 political prisoners who are reported to have died in prison since 1988. | UN | وتلقى المقرر الخاص أيضاً قائمة تضم حوالي 68 سجيناً سياسياً ذُكر أنهم توفوا في السجن منذ عام 1988. |
Mr. Assadi, aged 68, was a lawyer in Tehran who had been in prison since 1993. | UN | فقد كان السيد أسدي البالغ من العمر ٦٨ عاما، محاميا في طهران وظل محتجزا في السجن منذ عام ١٩٩٣. |
He has been confined to solitary confinement in prison since May 1993. | UN | فسجن في زنزانة انفرادية في السجن منذ أيار/مايو ١٩٩٣. |
Mr. Gam has been held in prison since the date of his arrest, 12 June 2012. | UN | ويضيف أن السيد غام أُودع السجن منذ تاريخ إلقاء القبض عليه، في 12 حزيران/ يونيه 2012. |
Lastly, it has been reported that Mr. Entezam rejected a proposal by some officials to grant him his freedom in exchange for silence about what he has experienced and seen in prison since 1979. | UN | وعُلم مؤخرا أن السيد انتظام قد رفض عرضا قدمه له بعض الموظفين ويقضي بمنحه الحرية مقابل سكوته عما عاناه ولاحظه في السجن منذ عام ٩٧٩١٠ |
These persons have been in prison since April 1989. | UN | وهذان الشخصان موجودان في السجن منذ شهر نيسان/أبريل ١٩٨٩. |
It is also reported that Mr. Entezam recently rejected a proposal by some officials that he should be given his freedom in return for keeping silent about what he had seen and suffered in prison since 1979. | UN | وعُلم أيضا أن السيد انتظام قد رفض مؤخرا عرضا قدمه له بعض الموظفين باطلاق سراحه مقابل سكوته عما رآه وعاناه في السجن منذ عام ٩٧٩١. |
My daddy's been in jail since the day I was born. | Open Subtitles | أبي كان في السجن منذ اليوم الذي ولدتُ فيه. |
'Cause I been in and out of jail since I was 15 years old. | Open Subtitles | أريد معرفة كيف أعرف؟ سبب مجيئي وذهابي من السجن منذ كنت بعمر 15 سنة |
I've had the man you're describing in jail since last night. | Open Subtitles | لقد كان لدي الرجل الذي وصفته في السجن منذ ليلة أمس |
At Abomey Prison, examination of the records indicated that a large number of remand prisoners had been in prison for years. | UN | وفي سجن أبومي، أظهر فحص السجلات أن عدداً كبيراً من سجناء الحبس الاحتياطي موجود في السجن منذ سنوات. |
The delegation selected at random two remand prisoners who had been in the prison for over 3 years. | UN | واختار الوفد بشكل عشوائي اثنين من سجناء الحبس الاحتياطي ظلا محبوسين في السجن منذ أكثر من 3 سنوات. |
Yeah, but he was out of prison for a month. | Open Subtitles | أجل ، ولكنه قد خرج من السجن منذ شهر |
Big business won't stand up for the oil tycoon Mikhail Khodorkovsky, singled out by the Kremlin as a political enemy and imprisoned since last year. Instead, each businessman makes his own deals with the Kremlin to gain relative security. | News-Commentary | لم تبادر المشاريع الكبرى إلى مساندة إمبراطور النفط ميخائيل خودوركوفسكي الذي اعتبره الكريملين عدواً سياسياً وألقى به إلى السجن منذ العام الماضي. بل لقد أخذ كل من رجال الأعمال في عقد صفقات خاصة مع الكرملين لاكتساب حماية نسبية. |
I know, he's been in jail for over 15 years. | Open Subtitles | أعلم هذا ، إنه في السجن منذ أكثر من 15 عاماً |