Forty-eight weekly meetings were held with Chadian prison authorities on prison management. | UN | عُقد 48 اجتماعا أسبوعيا مع سلطات السجون التشادية بشأن إدارة السجون |
Organization of a train-the-trainers course for 50 Chadian prison officers, in collaboration with the United Nations country team | UN | تنظيم دورة لتدريب المدربين لـ 50 من موظفي السجون التشادية بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري |
:: Organization of a train-the-trainers course for 50 Chadian prison officers, in collaboration with the United Nations country team | UN | :: تنظيم دورة لتدريب المدربين لـ 50 من موظفي السجون التشادية بالتعاون مع الفريق القطري للأمم المتحدة |
Mentoring and advice to 300 Chadian prison staff | UN | تقديم التوجيه وإسداء المشورة إلى 300 موظف من موظفي السجون التشادية |
Finally, Amnesty International published a report on the disturbing living conditions in Chadian prisons. | UN | وتجدر الإشارة، في الأخير، إلى أن منظمة العفو الدولية نشرت تقريراً عن أحوال المعيشة المثيرة للقلق في السجون التشادية. |
Mentoring and advice to 20 Chadian prison staff in basic policies and procedures | UN | :: تقديم التوجيه والمشورة لما مجموعه 20 من موظفي السجون التشادية في مجال السياسات والإجراءات الأساسية |
Advice to Chadian prison authorities on the development of a prison development plan with implementation strategies | UN | إسداء المشورة لسلطات السجون التشادية بشأن وضع خطة لتطوير السجون تتضمن استراتيجيات للتنفيذ |
Advice to Chadian prison authorities through weekly meetings on the prison reform process and the development of policies and procedures in prison management | UN | إسداء المشورة لسلطات السجون التشادية عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية بشأن عملية إصلاح السجون ووضع السياسات والإجراءات في مجال إدارة السجون |
Chadian train-the-trainer prison officers were not trained owing to a delay in the formal adoption of the training policy by the Chadian prison authorities, including the receipt of presidential assent. | UN | لم يخضع ضباط السجون التشاديون لدورات تدريب المدربين بسبب التأخير في اعتماد سياسة التدريب رسمياً من قبل سلطات السجون التشادية بما في ذلك الحصول على الموافقة الرئاسية. |
The bill for the formation of a Chadian prison service was not passed, although the project proposal was developed. | UN | لم يتم إقرار مشروع قانون لتشكيل هيئة السجون التشادية على الرغم من وضع اقتراح المشروع. |
Also identified as key issues were the training of Chadian prison staff and the improvement of correction infrastructure. | UN | وتم أيضا تحديد تدريب موظفي السجون التشادية وتحسين الهياكل الأساسية للإصلاحيات باعتبارهما من القضايا الرئيسية. |
:: Mentoring and advice to 300 Chadian prison staff | UN | :: تقديم التوجيه وإسداء المشورة من أجل 300 موظف من موظفي السجون التشادية |
:: Advice to Chadian prison authorities on the development of a prison development plan with implementation strategies | UN | :: إسداء المشورة لسلطات السجون التشادية بشأن وضع خطة لتطوير السجون تتضمن استراتيجيات للتنفيذ |
:: Advice to Chadian prison authorities through weekly meeting on the prison reform process and the development of policies and procedures in prison management | UN | :: إسداء المشورة لسلطات السجون التشادية عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية بشأن عملية إصلاح السجون ووضع السياسات والإجراءات في مجال إدارة السجون |
The Mission has continued to provide advice to the Chadian prison Administration both at the headquarters level, in N'Djamena, and at the local level, in Abéché and Iriba. | UN | واستمرت البعثة في إسداء المشورة إلى إدارة السجون التشادية على مستوى المقر في نجامينا وعلى المستوى المحلي في أبيشي وإيريبا. |
:: Advice to Chadian prison authorities on the development of a training strategy, including training needs analyses and accompanying curriculum and training calendars | UN | :: تقديم المشورة لسلطات السجون التشادية بشأن وضع استراتيجية للتدريب بما في ذلك تحليل الاحتياجات في مجال التدريب والمناهج الدراسية المرافقة وجدول مواعيد التدريب |
The Mission met with Chadian prison authorities on the prison reform process and on a draft law, which had been validated and is now at the parliamentary stage awaiting approval. | UN | والتقت البعثة بسلطات السجون التشادية بشأن عملية إصلاح السجون، وبشأن مشروع القانون الذي اعتمدت صلاحيته، وهو معروض الآن على البرلمان بانتظار إقراره. |
Advice to Chadian prison authorities on the development of a training strategy, including training needs analyses and accompanying curriculum and training calendars | UN | تقديم المشورة لسلطات السجون التشادية بشأن وضع استراتيجية للتدريب بما في ذلك تحليل الاحتياجات في مجال التدريب والمناهج الدراسية المرافقة وجدول مواعيد التدريب |
In collaboration with the Chadian prison authorities and other stakeholders, and in consultation with the Prison Development Committee, MINURCAT assisted in the drafting of a comprehensive set of laws, policies and procedures to assist the Government of Chad in the establishment of a professional prison system. | UN | وساعدت البعثة على صياغة مجموعة شاملة من القوانين والسياسات والإجراءات لمساعدة حكومة تشاد في مجال إنشاء نظام سجون ذي كفاءة مهنية، وذلك بالتعاون مع سلطات السجون التشادية وغيرها من الجهات المعنية، وبالتشاور مع لجنة تطوير السجون. |
He asked the delegation to communicate to the Committee the exact number of people currently on death row in Chadian prisons. | UN | وطلب من الوفد أن يوافي اللجنة بالعدد الدقيق للأشخاص المحكوم عليهم بالإعدام حالياً في السجون التشادية. |
MINURCAT-OHCHR too reported cases of inhuman and degrading treatment of some inmates at Chadian prisons. | UN | كما أشارت بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد إلى حالات معاملة لا إنسانية أو مهينة ضد بعض السجناء في السجون التشادية(52). |