ويكيبيديا

    "السخرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • irony
        
    • ironic
        
    • sarcasm
        
    • ridicule
        
    • fun
        
    • mockery
        
    • cynicism
        
    • mock
        
    • ridiculous
        
    • cynical
        
    • mocking
        
    • sarcastic
        
    • joke
        
    • ironically
        
    • laugh
        
    Women in Northern Ireland can fully appreciate this irony. UN وتستطيع المرأة في أيرلندا الشمالية إدراك هذه السخرية.
    irony is, I didn't want Patty to have anything to do with the damn task force in the first place. Open Subtitles السخرية هي، لم أكن أريد باتي أن يكون أي شيء له علاقة فرقة العمل لعنة في المقام الأول.
    It is ironic to observe that Ethiopia is a signatory and party to all of these instruments and documents of international humanitarian law. UN ومن دواعي السخرية ما يلاحظ من أن اثيوبيا قد وقعت على جميع صكوك ووثائق القانون اﻹنساني الدولي هذه، وأنها طرف فيها.
    Ugh, an ironic twist, to be sure, but, yes, consider yourself deactivated. Open Subtitles أنه لمن السخرية أن أقبل بذلك ولكن اعتبري ان اشتراكك ملغى
    And I should also mention that if I detect the slightest degree of insincerity or sarcasm in any word leaving your mouth, Open Subtitles و ينبغى أيضا أن أذكر أننى إذا إكتشفت أى درجة من النفاق أو السخرية فى أى كلمة تخرج من فمك
    It is easy to ridicule years of meticulous negotiations. UN فمن السهل السخرية من سنوات من المفاوضات الدقيقة.
    That's my job, to make you fun by making fun of you. Open Subtitles هذا هو عملي, لجعلك مرح من السخرية منك هل ترى ذلك؟
    It's ironic, but the irony is for such a specific audience. Open Subtitles إنه ساخر لكن تكمن السخرية في أنه موجه لحضور معين.
    The irony is since she's been back, my father and I are closer than we've ever been. Open Subtitles إنّ السخرية منذ هي كانت خلفية، أبي وأنا أقرب من أنّنا سبق أن كنّا أبدا.
    Well, I'm not really sure. Here's some irony for you. Open Subtitles حسنا ، أنا لست متأكدا حقا وإليك بعض السخرية
    Well, too much irony in a Diet is not good. Open Subtitles حسناً ، السخرية الكثيرة عن الحمية ليس أمراً جيداً
    - You know, it's ironic, because the girl that I married, that kind, sweet, funny, smart girl, the girl who loved me, Open Subtitles تعرفين انه امر يثير السخرية لإن الفتاة التي تزوجتها تلك الفتاة الرائعة ، الجميلة ، المرحة الذكية الفتاة التي احبتني
    You told me that once. I was being ironic. Open Subtitles مرة ذات بهذا أخبرتيني السخرية قمة في كنت
    It's just that I can't read humor or sarcasm. Open Subtitles الأمر أنه لا يسعني استيعاب الدعابة أو السخرية
    sarcasm does not play well on the forensic platform. Open Subtitles السخرية لا تلعب بشكل جيّد على منصة التشريح
    Because if I want sarcasm, Mr. Tanner, I'll talk to my children. Open Subtitles لأنني لو كنت أريد السخرية من السّيد تانر، لتحدث الى أبنائي
    ridicule is the one thing we must avoid at all costs. Open Subtitles السخرية هي الشيء الوحيد الذي يجب أن نتفاداه بأي ثمن
    Okay, we just went from making fun of people, like we do most mornings, to you calling me a hick-snob. Open Subtitles .. حسناً, اذاً نحن انتقلنا من السخرية بالناس كما نفعل كل صباح, وانت تقولين بأنني شخص ريفى أخرق
    Similarly, mockery of disabilities and other forms of discrimination like racism would hardly be tolerated in several models of civil society. UN وبالمثل فإن السخرية من العجز وأشكال التمييز الأخرى مثل العنصرية لا يسمح بها عملياً في نماذج عديدة للمجتمع المدني.
    They represent a tremendous potential resource of hope for creative thinking and problem-solving, largely unencumbered by cynicism or preconceptions. UN وهم يمثلون موردا كامنا هائلا لﻷمل في فكر خلاق وحلول للمشاكل، لا تعوقه السخرية أو اﻷفكار المسبقة.
    The press do nothing but scorn and mock us. Open Subtitles كل ما تفعله الصحافة هو السخرية والإحتقار لنا
    It is, on the contrary, completely unimaginable that those policies and actions could threaten American national security, and it is ridiculous to suggest otherwise. UN بل ليس من المتصور أصلا أن تشكل هذه السياسة وتلك اﻷفعال أي تهديد لﻷمن القومي اﻷمريكي، والقول بغير ذلك أمر يثير السخرية.
    I'm just as cynical when it comes to my personal life. Open Subtitles أنا بنفس القدّر من السخرية عندما يتعلقّ الأمر بحياتي الشخصية.
    She will be taken to every town where Danes rule, she will be paraded before mocking crowds and men would pay to take their turn. Open Subtitles ستُأخذ لكل بلدة دنمركي ولكل غرفة سيتم السخرية منها أمام حشود كبيرة والرجال ستدفع لأخذ دورهم عليها
    But I have to warn you, I'm a sarcastic drunk. Open Subtitles لكن عليّ ان أحذرك أكثر من السخرية وأنا مخمورة
    I'm the skeleton locked in a perpetual scream that's meant to scare some dude 100 years later for the joke. Open Subtitles أنا أتحوّل لهيكل عظمي حبيس صرخة يقدر لها إخافة شخص ما بعد 100 سنة قادمة علـى سبيل السخرية
    Well, the old me. Which was, ironically, the young me. Open Subtitles شخصيتي القديمة، والتي من السخرية أنها شخصيتي في الصغر.
    It's cool that you guys can laugh about this, but with Crimson Fox gone, petty crime will skyrocket, and let's be real: women are always the target. Open Subtitles هذا رائع انكم يمكنكم السخرية من هذا لكن عندما ترحل، ستنتشر الجرائم و لنكن صادقين، النساء هم دائماً الهدف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد