Today, I am grateful for the generous support that it gave us in achieving that goal. | UN | واليوم، أنا ممتن للدعم السخي الذي قدمته لنا في تحقيق هذا الهدف. |
We note in this connection the importance of practical support for such initiatives, especially the generous financial donation from the Ted Turner Foundation. | UN | ونلاحظ في هذا الصدد أهمية الدعم العملي لهذه المبادرات، وخاصة التبرع المالي السخي الذي قدمته مؤسسة تيد تيرنر. |
That momentous decision was made feasible by the generous offer of the Government of India and by the generous gesture of the Government of Qatar. | UN | وقد أمكن تحقيق هذا القرار الهام من خلال العرض السخي الذي قدمته حكومة الهند ومن خلال تبرع كريم من جانب حكومة قطر. |
The Assembly welcomed the generous offer of the Government of Poland to organize and host a meeting of that group. | UN | ورحبت الجمعية العامة بالعرض السخي الذي قدمته حكومة بولندا لتنظيم واستضافة اجتماع لذلك الفريق. |
In that respect, he wishes to express his appreciation to the Government of Japan for its generous financial support for that initiative. | UN | ويود في هذا الصدد أن يعرب عن تقديره لحكومة اليابان على الدعم المالي السخي الذي قدمته لهذه المبادرة. |
In that connection, it noted the generous offer made by the Government of South Africa to host the Conference. | UN | وذكر في ذلك الصدد العرض السخي الذي قدمته حكومة جنوب افريقيا لاستضافة المؤتمر. |
I am also grateful for the generous support provided by various donor countries to fund the delivery of emergency assistance to the affected population. | UN | وأعرب أيضا عن امتناني للدعم السخي الذي قدمته مختلف البلدان المانحة لتمويل إيصال المساعدة الطارئة إلى السكان المتضررين. |
This was possible thanks in large part to the generous financial support offered by the Government of Canada. | UN | وقد تحقق هذا، إلى حد كبير، بفضل الدعم المالي السخي الذي قدمته الحكومة الكندية. |
The Unit appreciates the generous support of Member States for this initiative. | UN | وتعرب الوحدة عن تقديرها للدعم السخي الذي قدمته الدول الأعضاء لهذه المبادرة. |
Following a secretariat fact-finding mission to assess the proposed facilities, the members of the Bureau accepted the generous offer of the Government of Italy to host COP 9 in Milan. | UN | وبعد أن قامت الأمانة ببعثة لتقصي الحقائق بغية تقييم التسهيلات المقترحة، قبل أعضاء المكتب العرض السخي الذي قدمته حكومة إيطاليا لاستضافة الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف في ميلانو. |
Thanks to the generous support of donors, that target had been exceeded. | UN | وقد تم تجاوز هذا المبلغ المستهدف بفضل الدعم السخي الذي قدمته الجهات المانحة. |
In this connection, the Istanbul Declaration welcomed the generous offer of the Government of Turkey to host an International Science, Technology and Innovation Centre. | UN | وفي هذا الصدد، رحّب إعلان إسطنبول بالعرض السخي الذي قدمته حكومة تركيا باستضافة مركز دولي للعلوم والتكنولوجيا والابتكار. |
Welcoming the generous offer of the Government of South Africa to act as host for the United Nations Conference on Trade and Development at its ninth session, | UN | وإذ ترحب بالعرض السخي الذي قدمته حكومة جنوب أفريقيا لاستضافة الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، |
Acknowledging with gratitude the generous support provided by the Government of France, acting as host to the Intergovernmental Negotiating Committee, | UN | وإذ تعترف مع الامتنان بالدعم السخي الذي قدمته حكومة فرنسا التي استضافت لجنة التفاوض الحكومية الدولية، |
We also commend the generous support, in the form of financial and material contributions, extended to the United Nations Fund for Namibia by many Member States. | UN | كما نمتدح الدعم السخي الذي قدمته دول أعضاء عديدة لصندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا في صورة إسهامات مالية وعينية. |
Welcoming the generous offer of the Government of South Africa to act as host for the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development, | UN | وإذ ترحب بالعرض السخي الذي قدمته حكومة جنوب أفريقيا لاستضافة الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية، |
The organization of the meeting was made possible through the generous support of the Giovanni and Francesca Falcone Foundation. | UN | وقد أمكن تنظيم عقد الاجتماع من خلال الدعم السخي الذي قدمته مؤسسة جيوفاني وفرنسسكا فالكوني. |
2. Accepts with deep appreciation the generous offer of the Government of Germany to host at Berlin the first session of the Conference of the Parties; | UN | ٢ - تقبل مع عظيم التقدير العرض السخي الذي قدمته حكومة ألمانيا لاستضافة الدورة اﻷولى لمؤتمر الدول اﻷطراف في برلين؛ |
The Board welcomed and endorsed the generous offer of the United States of America to host the United Nations International Symposium on Trade Efficiency at Columbus, Ohio, in 1994. | UN | وأعلن المجلس ترحيبه وتأييده للعرض السخي الذي قدمته الولايات المتحدة اﻷمريكية لاستضافة ندوة اﻷمم المتحدة الدولية بشأن الكفاءة في مجال التجارة في كولومبوس، بولاية أوهايو، في عام ١٩٩٤. |
In that respect, he wishes to express his appreciation to the Government of Japan for its generous financial support of that initiative. | UN | ويود في هذا الصدد أن يعرب عن تقديره لحكومة اليابان على الدعم المالي السخي الذي قدمته لهذه المبادرة. |
71. His delegation was grateful to the Kingdom of Saudi Arabia for its generous donation to UNCCT. | UN | 71 - وأعرب عن امتنان وفد بلده للمملكة العربية السعودية على التبرع السخي الذي قدمته لمركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب. |