Annual narrative and financial reports are being received in a more timely manner and are of improved quality. | UN | فالتقارير السردية والمالية السنوية باتت تصل في وقتها أكثر من قبل، كما تحسنت نوعيتها. |
During the session, the Board reviewed narrative and financial reports on the use of grants paid in 1999 and 2000. | UN | واستعرض المجلس أثناء الدورة التقارير السردية والمالية عن استخدام المنح المدفوعة في عامي 1999 و2000. |
Client response July 2012: IOM has submitted the narrative and financial reports to OCHA Haiti. | UN | رد الجهة المعنية، تموز/يوليه 2012: قدمت المنظمة الدولية للهجرة التقارير السردية والمالية إلى المكتب، هايتي. |
During the session, the Board reviewed narrative and financial reports on the use of grants paid in 1999 and 2000. | UN | وفي أثناء هذه الدورة، استعرض المجلس التقارير السردية والمالية المتعلقة باستخدام المنح التي تم سدادها في عامي 1999 و2000. |
A new grant for the continuation of a project can be requested every year, provided that the Board of Trustees is satisfied with the narrative and financial reports on the use of previous grants. | UN | ويمكن طلب منحة جديدة لمواصلة المشروع كل سنة، شريطة رضى المجلس عن التقارير السردية والمالية المتلعقة باستخدام الإعانات السابقة. |
9. Monitoring: the secretariat reviews all narrative and financial reports received from beneficiary organizations on the use of project grants and asks for additional information if needed. | UN | 9 - الرصد: تستعرض الأمانة جميع التقارير السردية والمالية التي ترد من المنظمات المستفيدة بشأن استخدام مِنَح المشاريع، وتطلب أي معلومات إضافية عند الاقتضاء. |
A detailed procedure for the assignment of grants and criteria for narrative and financial reporting to the Centre on the use of the funds received has been elaborated and applied. | UN | وجرى وضع وتطبيق إجراء تفصيلي لتخصيص المنح ومعايير تقديم التقارير السردية والمالية إلى المركز بشأن استخدام اﻷموال الواردة. |
9. Monitoring: the secretariat reviews all narrative and financial reports received from beneficiary organizations on the use of project grants and asks for additional information if needed. | UN | 9 - الرصد: تستعرض الأمانة جميع التقارير السردية والمالية التي ترد من المنظمات المستفيدة بشأن استخدام مِنَح المشاريع، وتطلب أي معلومات إضافية عند الاقتضاء. |
9. The secretariat reviews all narrative and financial reports received from beneficiary organizations on the use of project grants and asks for additional information, if needed. | UN | 9 - تستعرض الأمانة جميع التقارير السردية والمالية التي ترد من المنظمات المستفيدة بشأن استخدام مِنَح المشاريع، وتطلب معلومات إضافية عند الاقتضاء. |
22. The Board reviewed the narrative and financial reports on the use of project grants paid between 2001 and 2006 and adopted relevant recommendations. | UN | 22 - استعرض المجلس التقارير السردية والمالية المعنية باستخدام منح المشاريع المدفوعة في الفترة ما بين عامي 2001 و 2006، واعتمد التوصيات ذات الصلة. |
9. The Board reviewed the narrative and financial reports on the use of travel and project grants paid from 1999 to 2002 and adopted relevant recommendations. | UN | 9 - استعرض المجلس التقارير السردية والمالية بشأن استخدام منح السفر والمشاريع، المدفوعة في الأعوام 1999 إلى 2002 واعتمد التوصيات ذات الصلة. |
5. The Board reviewed and adopted recommendations on the narrative and financial reports received on the use of travel and project grants paid in 1999 and 2000. | UN | 5- استعرض المجلس واعتمد توصيات بشأن التقارير السردية والمالية الواردة بشأن منح السفر والمشاريع المدفوعة في عامي 1999 و2000. |
35. Organizations for which a grant has been approved should submit their narrative and financial reports and all reports required to the Fund secretariat no later than 30 November of the year in which the grant was approved. | UN | 35 - يتعين على المنظمات التي تمت الموافقة على منحها إعانات أن تقدم تقاريرها السردية والمالية وجميع التقارير المطلوبة، إلى أمانة الصندوق في موعد أقصاه 30 تشرين الثاني/نوفمبر من السنة التي منحت خلالها الإعانة. |
44. The narrative and financial reports should answer all the items on the secretariat's form, detailing how the grant from the Fund was used to assist torture victims. | UN | 44 - ويجب أن تتضمن التقارير السردية والمالية أجوبة عن جميع النقاط الواردة في استمارة تقديم التقارير التي وضعتها الأمانة، مع توضيح كيفية استخدام الإعانة المقدمة من الصندوق في مساعدة ضحايا التعذيب. |
8. The Advisory Group expressed satisfaction with the number of grants approved from 1998 to 2001, amounting to 87. It reviewed narrative and financial reports received from project leaders on the grants paid. | UN | 8- أعرب الفريق الاستشاري عن ارتياحه لعدد المنح المعتمدة من عام 1998 حتى عام 2001 والذي بلغ 87 منحة، واستعرض الفريق التقارير السردية والمالية المتلقاة من رؤساء المشاريع عن المنح المدفوعة. |
Failure to submit narrative and financial reports by the October session of the Board would result in the new application being considered as inadmissible and a refund of the previous grant would be requested. | UN | وسيؤدي عدم تقديم التقارير السردية والمالية بحلول دورة المجلس في تشرين الأول/أكتوبر إلى اعتبار الطلب الجديد غير مقبول, وسيُطلب رد المنحة السابقة. |
9. The Secretariat reviews all narrative and financial reports received from beneficiary organizations on the use of project grants, and asks for additional information if needed. | UN | 9- تستعرض الأمانة جميع التقارير السردية والمالية التي ترد من المنظمات المستفيدة بشأن استخدام مِنَح المشاريع، وتطلب معلومات إضافية عند الاقتضاء. |
Integrated programmes have been designed to enable reporting to partner countries and donors alike in a comprehensive and consolidated fashion through, inter alia, regular narrative and financial reports. | UN | 106- صُمِّمت البرامج المتكاملة بحيث تتيح تقديم التقارير إلى البلدان الشريكة والجهات المانحة على السواء بطريقة شاملة وموجزة، من خلال وسائل من بينها التقارير السردية والمالية المنتظمة. |
15. The Group briefly reviewed the situation of narrative and financial reports on the use of 12 grants recommended in 1997 and 13 grants recommended in 1998 for projects for indigenous organizations and communities. | UN | 15- واستعرض الفريق الاستشاري بإيجازحالة التقارير السردية والمالية عن استخدام 12 منحة موصى بتقديمها في عام 1997 و13 منحة موصى بتقديمها في عام 1998 إلى مشاريع لصالح منظمات ومجتمعات محلية للسكان الأصليين. |
19. In order to enhance reporting to the Advisory Group, it was recommended, for the purpose of this Fund specifically, that in addition to the narrative and financial reports, as well as other detailed information regarding the use of previous grants, project leaders should also provide, if available, statements of income and expenditure of their organization, statements of assets and liabilities and reports of auditors on these statements. | UN | 19- يوصي رؤساء المشاريع، في سبيل تعزيز الإبلاغ إلى الفريق الاستشاري بأن يقدموا بالإضافة إلى التقارير السردية والمالية وإلى المعلومات المفصلة الأخرى عن استخدام المنح السابقة، كشوف الإيرادات والمصروفات في منظماتهم وكشوف الأصول والخصوم وتقارير مراجعي الحسابات عن هذه الكشوف، إذا توافرت. |