ويكيبيديا

    "السرعة والكفاءة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • speed and efficiency
        
    • quickly and efficiently
        
    • expediency and efficient
        
    • expediency and efficiency
        
    • expeditiously and efficiently
        
    • promptly and efficiently
        
    111. I believe that the realignment of peacekeeping offers the potential to improve the speed and efficiency with which support is provided to the 100,000 personnel serving in the field. UN 111 - إنني أعتقد أن إعادة تنظيم جهود حفظ السلام تتيح إمكانية زيادة السرعة والكفاءة اللتان يقدّم بهما الدعم إلى الـ 000 100 فرد العاملين في الميدان.
    In particular, I would like to highlight the extraordinary speed and efficiency with which the Council acted at the request of Albania and Italy to authorize the multinational peace operation in Albania. UN وعلى وجه الخصوص، أود أن أبرز السرعة والكفاءة غير العاديتين اللتين تصرف بهما المجلس بناء على طلب ألبانيا وإيطاليا لﻹذن بعملية السلام المتعددة اﻷطراف في ألبانيا.
    The expected impact will be improved speed and efficiency in generating troops, in monitoring military components and in planning, including for aviation and maritime tasks and contingencies; and improved responsiveness at Headquarters in dealing with crises in field missions. UN وسيكون التأثير المتوقع تحسين السرعة والكفاءة في ما يتعلق بتوفير القوات، ورصد العناصر العسكرية والتخطيط، بما في ذلك بالنسبة إلى المهام وحالات الطوارئ الجوية والبحرية؛ وتحسين الاستجابة في المقر لدى التصدي للأزمات في البعثات الميدانية.
    The Head of UNMEER considered that the lack of time was the worst enemy and that that was why the United Nations had mobilized so quickly and efficiently. UN ورأى رئيس البعثة أن ضيق الوقت هو أكبر عدو، وأن هذا هو السبب في قيام الأمم المتحدة بالتعبئة على هذا النحو من السرعة والكفاءة.
    Most of the above-mentioned Governments, agencies and organizations share the common strategy of cooperating with countries that have demonstrated strong political will to: (a) assess maternal health needs; (b) develop national plans of action (which are parts of, or integrated with, the overall national health plan) aimed at meeting the assessed needs; and (c) implement the plan of action as quickly and efficiently as possible. UN ١٧٢ - وتتقاسم معظم الحكومات والوكالات والمنظمات السالفة الذكر استراتيجية مشتركة للتعاون مع البلدان التي أظهرت ارادة سياسية قوية للقيام بما يلي: )أ( تقييم احتياجات صحة اﻷم؛ )ب( وضع خطط عمل وطنية )تكون جزءا من الخطة الصحية الوطنية الشاملة أو تتكامل معها( بهدف تلبية الاحتياجات المقدرة؛ )ج( تنفيذ خطة العمل بأكبر قدر ممكن من السرعة والكفاءة.
    To ensure expediency and efficient programme delivery, the Office, in conjunction with UNEP and UN-Habitat, strengthened the existing framework for client consultation and monitoring of service delivery, thereby enhancing the clarity of delegations of authority and accountability. UN ولكفالة السرعة والكفاءة في تنفيذ البرامج، قام المكتب، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة، بتعزيز الإطار القائم للتشاور مع العملاء ورصد تقديم الخدمات، ما أدى إلى زيادة الوضوح في تفويض السلطات والمساءلة.
    The Commission decided that, in order to ensure expediency and efficiency in the light of a large number of submissions, another subcommission might be established as an exception to the general rule contained in the rules of procedure. UN وقررت اللجنة أنه من أجل كفالة السرعة والكفاءة في ضوء وجود عدد كبير من الطلبات، فإنه يمكن إنشاء لجنة فرعية أخرى كاستثناء من القاعدة العامة الواردة في النظام الداخلي.
    In order to allow for greater recourse to the Court as an effective mechanism for dispute resolution, it will be essential that its procedures allow disputes brought before it to be considered as expeditiously and efficiently as possible. UN وبغية السماح بزيادة اللجوء إلى المحكمة كآلية فعالة لحسم المنازعات، سيكون من اﻷساسي أن تسمح إجراءاتها بأن ينظر في المنازعات التي تطرح أمامها بأقصى ما يمكن من السرعة والكفاءة.
    For contracts based on framework agreements and dynamic purchasing systems, where speed and efficiency are generally considered to be particularly relevant, the Directive provides for a specific review mechanism. UN 24- وينص هذا الإيعاز على آلية محددة للمراجعة في حالة العقود المستندة إلى اتفاقات إطارية ونظم شراء دينامية، التي تعتبر فيها السرعة والكفاءة أمرين بالغي الأهمية بوجه عام.
    23. The realignment of Headquarters offers the potential to improve the speed and efficiency with which support is provided to the thousands of men and women in the field. UN 23 - وتنطوي إعادة تنظيم المقر على إمكانية زيادة السرعة والكفاءة اللتين يتم بهما توفير الدعم لآلاف الرجال والنساء في الميدان.
    40. Since March 2010, this department has had an organizational and functional structure and clearly defined procedures that meet the requirements of due process and the principles of speed and efficiency. UN 4٠- وتحظى هذه الوحدة، منذ آذار/مارس ٢٠١٠، بهيكلٍ تنظيمي ووظيفي، وكذلك بعمليات إجرائية محددة، مُتوائمين مع مقتضيات المحاكمة العادلة، وكذلك مع مبدئي السرعة والكفاءة.
    47. Since March 2010, this department has had an organizational and functional structure and clearly-defined procedures that meet the requirements of due process and the principles of speed and efficiency. UN 47- وتحظى هذه الوحدة، منذ آذار/مارس ٢٠١٠، بهيكلٍ تنظيمي ووظيفي، وكذلك بعمليات إجرائية محددة، مُتوائمين مع مقتضيات المحاكمة العادلة، وكذلك مع مبدئي السرعة والكفاءة.
    39. To maximize the speed and efficiency with which a broad range of time- and mission-critical information is delivered throughout the Secretariat and to permanent missions, the Dag Hammarskjöld Library has initiated a customized, desktop delivery service for a steadily expanding patron base. UN ٩٣ - ولزيادة السرعة والكفاءة اللتين تُقدم بهما مجموعة واسعة من المعلومات الحساسة من ناحية الوقت ومن ناحية البعثة في جميع أقسام اﻷمانة العامة وإلى البعثات الدائمة، شرعت مكتبة داغ همرشولد في تقديم خدمة مكتبية بالحاسوب حسب الطلب لقاعدة من الزبائن تتسع باطراد.
    39. To maximize the speed and efficiency with which a broad range of time- and mission-critical information is delivered throughout the Secretariat and to permanent missions, the Dag Hammarskjöld Library has initiated a customized desktop delivery service for a steadily expanding patron base. UN ٩٣ - ولزيادة السرعة والكفاءة اللتين تُقدم بهما مجموعة واسعة من المعلومات الحساسة من ناحية الوقت ومن ناحية البعثة في جميع أقسام اﻷمانة العامة وإلى البعثات الدائمة، شرعت مكتبة داغ همرشولد في تقديم خدمة مكتبية بالحاسوب حسب الطلب لقاعدة من الزبائن تتسع باطراد.
    A legal and judicial system that is able to finalize contested divorce proceedings following three decades of marriage in just one year would be able to finalize post-divorce maintenance (and accrued gains) proceedings with similar speed and efficiency. UN فالنظام القانوني والقضائي القادر على إنجاز إجراءات طلاق مطعون فيه بعد ثلاثة عقود من الزواج في سنة واحدة فقط، لهو بقادر على إنجاز إجراءات الإعالة بعد الطلاق (والمكاسب المتجمعة)، بنفس السرعة والكفاءة.
    Most of the above-mentioned Governments, agencies and organizations share the common strategy of cooperating with countries that have demonstrated strong political will to: (a) assess maternal health needs; (b) develop national plans of action (which are parts of, or integrated with, the overall national health plan) aimed at meeting the assessed needs; and (c) implement the plan of action as quickly and efficiently as possible. UN ١٧٢ - وتتقاسم معظم الحكومات والوكالات والمنظمات السالفة الذكر استراتيجية مشتركة للتعاون مع البلدان التي أظهرت ارادة سياسية قوية للقيام بما يلي: )أ( تقييم احتياجات صحة اﻷم؛ )ب( وضع خطط عمل وطنية )تكون جزءا من الخطة الصحية الوطنية الشاملة أو تتكامل معها( بهدف تلبية الاحتياجات المقدرة؛ )ج( تنفيذ خطة العمل بأكبر قدر ممكن من السرعة والكفاءة.
    To ensure expediency and efficient programme delivery, the Office, in conjunction with UNODC, has developed a new framework on the engagement of external parties governing the transparent selection, contracting, monitoring and reporting of implementing partners and grantees, such as nongovernmental organizations, national institutions and United Nations entities. UN ولكفالة السرعة والكفاءة في تنفيذ البرامج، وضع المكتب، بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، إطارا جديدا بشأن مشاركة الأطراف الخارجية يحكم شفافية اختيار الشركاء والمستفيدين من المنح - مثل المنظمات غير الحكومية، والمؤسسات الوطنية وكيانات الأمم المتحدة - وأعمال التعاقد والرصد وتقديم التقارير المتعلقة بهم.
    7. In view of the completion of the work by the Subcommission established for the examination of the submission made by Japan, the Commission decided that, in order to ensure expediency and efficiency in the light of a large number of submissions, a fourth subcommission would be established as an exception to the general rule contained in rule 51, paragraph 4 bis, of its Rules of Procedure. UN 7 - ولما كانت اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب المقدّم من اليابان قد أنهت أعمالها، فقد قررت اللجنة، من أجل ضمان السرعة والكفاءة في حسم الطلبات الكثيرة العدد، إنشاء لجنة فرعية رابعة على سبيل الاستثناء من القاعدة العامة الواردة في الفقرة 4 مكررا من المادة 51 من النظام الداخلي.
    Within UNCTAD there has been a reluctance to relinquish control over internal mailing lists on the grounds that, given the heavy workload of the Section, it could encounter problems performing this task expeditiously and efficiently. UN وقد ظل يوجد داخل اﻷونكتاد إحجام عن التخلي عن السيطرة على قوائم اﻹرسال البريدي الداخلية على أساس أن القسم المذكور، بالنظر إلى حجم العمل الشديد الواقع عليه، يمكن أن يواجه مشاكل في أداء هذه المهمة على وجه السرعة والكفاءة.
    In that connection, he stressed the obligation of all States parties to adopt and ratify Safeguards Agreements and to adopt safeguards under the Additional Protocol to enable the International Atomic Energy Agency (IAEA) to identify illegal nuclear activities more promptly and efficiently. UN وفي هذا الصدد، شدد على التزام جميع الدول الأطراف باعتماد اتفاقات الضمانات والتصديق عليها واعتماد الضمانات بمقتضى البروتوكول الإضافي لتمكين الوكالة الدولية للطاقة الذرية من تعيين الأنشطة النووية غير القانونية بقدر أكبر من السرعة والكفاءة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد