ويكيبيديا

    "السريعة النمو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fast-growing
        
    • rapidly growing
        
    • fast growing
        
    • rapidly developing
        
    • fastest-growing
        
    • high-growth
        
    • fast-growth
        
    • faster growing
        
    • faster-growing
        
    • rapid-growth
        
    • fast-developing countries
        
    In many areas, plantations of fast-growing trees have had good and cost-effective results in terms of soil protection. UN وفي حالات كثيرة، حققت مزارع اﻷشجار السريعة النمو نتائج حسنة وفعالة من حيث التكلفة بالنسبة لحماية التربة.
    In many areas, plantations of fast-growing trees have had good and cost-effective results in terms of soil protection. UN وفي حالات كثيرة، حققت مزارع اﻷشجار السريعة النمو نتائج حسنة وفعالة من حيث التكلفة بالنسبة لحماية التربة.
    It is anticipated that the planting of fast-growing trees will lead to an improved forest management system. UN وينتظر أن تفضي غراسة اﻷشجار السريعة النمو إلى نظام محسن لﻹدارة الحرجية.
    For that to happen, millions of jobs will need to be created each year for the rapidly growing ranks of urban youth. UN ولكي يحدث ذلك، يلزم إيجاد ملايين من فرص العمل سنوياً للأعداد السريعة النمو من شباب المناطق الحضرية.
    Even the rapidly growing economies in the developing world are now having doubts as to where the process of globalization will take them. UN وحتى الاقتصادات السريعة النمو في العالم النامي تساورها الشكوك اﻵن إزاء ما ستوصلهــا إليــه عملية العولمة.
    More important, youth employment posed a significant challenge in fast growing cities because of the age structure of young people. UN والأهم من ذلك أن توظيف الشباب يطرح تحدياً كبيراً في المدن السريعة النمو بسبب الهيكل العمري للشباب.
    Patterns of structural change over the past four decades indicate that such dynamic transformations have clearly characterized the fast-growing Eastern and Southern Asian economies. UN وتشير أنماط التغير الهيكلي على مدى العقود الأربعة الأخيرة إلى أن تلك التحولات الدينامية ميزت بوضوح اقتصادات شرق وجنوب آسيا السريعة النمو.
    Most fast-growing economies also have a dynamic trade sector. UN ولدى معظم الاقتصادات السريعة النمو أيضا قطاع تجاري نشط.
    This tendency is most pronounced in fast-growing developing countries in Asia. UN ويتجلى هذا الاتجاه بصورة أكثر وضوحاً لدى البلدان النامية السريعة النمو في آسيا.
    Further, except in a few fast-growing least developed countries, the share of manufacturing stagnated. UN وفضلا عن ذلك، شهدت حصة الصناعة التحويلية ركودا إلا في عدد قليل من أقل البلدان نموا السريعة النمو.
    fast-growing developing countries such as China, India and Viet Nam have also experienced growing inequality. UN وشهدت أيضا البلدان النامية السريعة النمو من قبيل الصين والهند وفييت نام زيادة في التباين.
    At least 15 million ha of new, fast-growing plantations worldwide are needed to meet the increasing forest demand. UN ويلزم لتلبية الطلب المتزايد على الغابات ما لا يقل عن ١٥ مليون هكتار من الزراعات الجديدة السريعة النمو على نطاق العالم.
    In many cases, plantations of fast-growing trees have had good and cost-effective results in terms of soil protection. UN وفي حالات كثيرة، حققت مزارع اﻷشجار السريعة النمو نتائج حسنة وفعالة من حيث التكلفة بالنسبة لحماية التربة.
    Jobless growth is occurring, particularly in rapidly growing economies where the rate of unemployment has tended recently to rise. UN فالنمو في البطالة حاصل، ولا سيما في النظم الاقتصادية السريعة النمو حيث جنح معدل البطالة إلى الارتفاع مؤخرا.
    In order to achieve growth, the Initiative had to take root in national contexts, especially rapidly growing emerging economies. UN وسعياً إلى تحقيق النمو، يتعين على المبادرة أن تترسخ في سياقات وطنية، ولا سيما في الاقتصادات الناشئة السريعة النمو.
    All of these problems are becoming more acute in urban areas, and increasingly so in rapidly growing large agglomerations. UN وتزداد جميع تلك المشكلات حدة في المناطق الحضرية، وتشتد بروزا في التجمعات الكبرى السريعة النمو.
    They are also low relative to what is observed in rapidly growing developing countries. UN وهي منخفضة أيضاً بالمقارنة مع ما هو مشاهَد في البلدان النامية السريعة النمو.
    Turkey’s achievements form a case study in successful economic development. The question now is how Turkey will use its rapidly growing economic power. News-Commentary إن إنجازات تركيا تصلح كنموذج يمكن تدريسه للتنمية الاقتصادية الناجحة. والسؤال الآن هو كيف تعتزم تركيا استخدام قوتها الاقتصادية السريعة النمو.
    Urban basic services (UBS) are an example of decentralized participatory programming that is directed exclusively at the poor in rapidly growing urban and peri-urban populations. UN وتعد الخدمات اﻷساسية الحضرية مثالا على البرمجة اللامركزية القائمة على المشاركة التي توجه على وجه الحصر الى الفقراء في التجمعات السكانية السريعة النمو في المدن وأرباضها.
    Accounting for 90 per cent of all exports in 2005, developed countries dominated this fast growing market. UN وكانت نسبة 90 في المائة من جميع هذه الصادرات في عام 2005 منشؤها البلدان المتقدمة، التي هيمنت على هذه السوق السريعة النمو.
    These rapidly developing countries also serve as sources for investment and as potential markets for other countries in the region. UN وهذه البلدان السريعة النمو هي أيضا مصادر للاستثمار وأسواق محتملة للبلدان الأخرى في المنطقة.
    It would also consider tourism, which, though it was one of the fastest-growing economic sectors and a major source of income for many countries, could also have a profound impact on environmental and natural resources. UN كما ستنظر أيضا في السياحة التي يمكن أن يكون لها أيضا تأثير عميق على الموارد البيئية والطبيعية رغم أنها تمثل أحد القطاعات الاقتصادية السريعة النمو وموردا رئيسيا للدخل بالنسبة لكثير من البلدان.
    Even more importantly, higher education systems in the region needed to be reoriented more strategically towards future investment opportunities and high-growth sectors. UN والأهم من ذلك، يتعين جعل استراتيجيات نظم التعليم العالي في المنطقة تتوجه أكثر صوب فرص الاستثمار في المستقبل والقطاعات السريعة النمو.
    They are being squeezed out from fast-growth sectors. UN كما تحمل على الخروج من القطاعات السريعة النمو.
    15. The acceleration of growth has contributed positively to social indicators and Millennium Development Goals in the faster growing economies. UN 15 - أسهم تعجيل وتيرة النمو إسهاما إيجابيا في المؤشرات الاجتماعية والأهداف الإنمائية للألفية في البلدان ذات الاقتصادات السريعة النمو.
    Even in some of the faster-growing developing economies, some segments of the population continue to be excluded from the benefits. UN بل إنه في بعض الاقتصادات النامية السريعة النمو يستمر إقصاء بعض شرائح السكان من تلك المزايا.
    Consequently, several African countries compare favourably with rapid-growth markets in other regions on the Bank's " ease of doing business " ranking. UN وتبعا لذلك، توجد عدة بلدان أفريقية يمكن أن تقارن إيجابيا بالأسواق السريعة النمو في مناطق أخرى في ترتيب البنك الدولي للبلدان بحسب معيار " سهولة ممارسة الأعمال " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد