ويكيبيديا

    "السرّية أو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • confidential or
        
    In turn, that might give rise to various issues such as protection of confidential or sensitive information and risks of frivolous claims. UN وهذا، في المقابل، قد يثير مسائل شتى، مثل حماية المعلومات السرّية أو الحسّاسة ومخاطر المطالبات العبثية.
    2. confidential or protected information consists of: UN 2- تتألّف المعلومات السرّية أو المحمية مما يلي:
    It was suggested that mechanisms could be designed to provide opportunity for protection of confidential or sensitive information and to resolve any dispute that might arise between the parties in relation to information to be protected from publication. UN ورئي أنه يمكن صوغ آليات تتيح حماية المعلومات السرّية أو الحسّاسة ولحل أي نزاع قد ينشأ بين الطرفين فيما يتصل بالمعلومات التي يجب حمايتها من النشر.
    Under a different view, hearings should not be opened to public access, but the transcripts of such hearings should be made publicly available, after confidential or sensitive information had been redacted. UN وذهب رأي آخر إلى أن جلسات الاستماع لا ينبغي أن تكون مفتوحة أمام عامة الناس، لكن محاضر تلك الجلسات ينبغي أن تكون متاحة للملأ بعد تنقيح المعلومات السرّية أو الحسّاسة.
    It was suggested that transcripts would be publicly available in cases where hearings had taken place in camera only in the exceptional circumstances where the closure was decided for logistical reasons and not for reasons of protection of confidential or sensitive information. UN واقتُرح ألاّ تكون المحاضر متاحة للملأ في حال عقد جلسات استماع مغلقة إلا في حالات استثنائية، عندما يكون إغلاق الجلسات قد حدث لأسباب لوجستية، لا لأسباب تتعلق بحماية المعلومات السرّية أو الحسّاسة.
    It was said that a provision on publication of awards should also contain rules for the protection of confidential or sensitive information. UN 64- وقيل إنه ينبغي للأحكام المتعلقة بنشر قرارات التحكيم أن تحتوي أيضاً على قواعد خاصة بحماية المعلومات السرّية أو الحساسة.
    It was also suggested that exceptions to transparency to protect confidential or sensitive information should provide clarity and guidance, in order to avoid disputes between the parties on that matter. UN كما رئي أن الاستثناءات من قاعدة الشفافية بهدف حماية المعلومات السرّية أو الحسّاسة ينبغي أن توفّر قدراً من الوضوح والإرشاد، تفاديا لنشوء نزاعات بين الأطراف بشأن هذه المسألة.
    It was explained that, in the practice of certain States, it was the responsibility of a disputing party to identify confidential or other protected information to the arbitral tribunal, and that that identification to the tribunal was the trigger for the tribunal to consider the issue and make a decision. UN وأُوضح أن الممارسة المتّبعة في بعض الدول هي أن يتولّى أحد الطرفين المتنازعين مسؤولية تبيين ماهيّة المعلومات السرّية أو غيرها من المعلومات الخاضعة للحماية لهيئة التحكيم، وأن هذا التبيين هو الذي يدفع الهيئة إلى النظر في المسألة واتخاذ قرار بشأنها.
    General comments were made to the effect that while exceptions for reasons of protecting confidential or sensitive information were necessary, they should not be so wide as to weaken the main rules on transparency. UN 70- وأُبديت تعليقات عامة مفادها أن الاستثناءات لأسباب تتعلق بحماية المعلومات السرّية أو الحسّاسة، رغم ضرورتها، لا ينبغي أن تكون واسعة إلى حدّ يضعف القواعد الرئيسية الخاصة بالشفافية.
    confidential or protected information UN المعلومات السرّية أو المحمية
    1. confidential or protected information, as defined in paragraph 2 and as identified pursuant to the arrangements referred to in paragraphs 3 and 4, shall not be made available to the public pursuant to articles 2 to 6. UN 1- لا يجوز إتاحة المعلومات السرّية أو المحمية، وفقاً للتعريف الوارد في الفقرة 2 وعلى النحو المبيَّن في الترتيبات المشار إليها في الفقرتين 3 و4، لعامة الناس عملاً بالمواد من 2 إلى 6.
    (b) Procedures for the prompt designation and redaction of the particular confidential or protected information in such documents; and UN (ب) اتخاذ إجراءات لتحديد وحجب المعلومات السرّية أو المحمية المعيَّنة في هذه الوثائق على وجه السرعة؛
    " confidential or protected information UN " المعلومات السرّية أو المحمية
    " confidential or protected information UN " المعلومات السرّية أو المحمية
    4. The documents to be made available to the public pursuant to paragraphs 1 and 2 shall be communicated by the arbitral tribunal to the repository referred to under article 8 as soon as possible, subject to any relevant arrangements or time limits for the protection of confidential or protected information prescribed under article 7. UN 4- ترسل هيئة التحكيم الوثائقَ المقرَّر إتاحتها لعامة الناس عملاً بالفقرتين 1 و2 إلى جهة إيداع المعلومات المشار إليها في المادة 8، في أقرب وقت ممكن، ورهناً بأيِّ ترتيبات أو حدود زمنية ذات صلة بحماية المعلومات السرّية أو المحمية منصوص عليها بمقتضى المادة 7.
    It was questioned whether the terms " confidential and sensitive information " should be replaced by the terms " confidential or sensitive information " or " protected information " . UN وطُرح تساؤل عمَّا إذا كان ينبغي الاستعاضةُ عن تعبير " المعلومات السرّية والحساسة " بتعبير " المعلومات السرّية أو الحسّاسة " أو بتعبير " المعلومات المحميَّة " .
    " (1) confidential or protected information, as defined in paragraph 2 and as identified pursuant to the arrangements referred to in paragraphs 4 and 5, shall not be made available to the public or to non-disputing Parties to the treaty pursuant to articles 2 to 6. UN " (1) لا توضع المعلومات السرّية أو المحمية، حسب تعريفها الوارد في الفقرة 2 وحسبما يتبيّن بمقتضى الترتيبات المشار إليها في الفقرتين 4 و5، في متناول الناس أو في متناول أطراف المعاهدة غير المتنازعين، عملاً بأحكام المواد 2 إلى 6.
    The Working Group agreed to further consider protection of confidential or sensitive information, as well as the issue of privileged information that could not be published under applicable laws at a later stage of its discussion (see below, paras. 67-72). UN واتفق الفريق العامل على مواصلة النظر في مسألة حماية المعلومات السرّية أو الحسّاسة، وكذلك مسألة المعلومات الممتازة التي لا يمكن نشرها بمقتضى القوانين المنطبقة، في مرحلة لاحقة من مناقشاته (انظر الفقرات 67-72 أدناه).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد