| Conversion of shipment by surface to unaccompanied shipment by air | UN | تحويل الشحن السطحي إلى شحنة غير مصحوبة بطريق الجو |
| Conversion of shipment by surface to unaccompanied shipment by air | UN | تحويل الشحن السطحي إلى شحنة غير مصحوبة بطريق الجو |
| Conversion of shipment by surface to unaccompanied shipment by air | UN | تحويل الشحن السطحي إلى شحنة غير مصحوبة بطريق الجو |
| Conversion of shipment by surface to unaccompanied shipment by air | UN | تحويل الشحن السطحي إلى شحنة غير مصحوبة بطريق الجو |
| Conversion of shipment by surface to unaccompanied shipment by air | UN | تحويل الشحن السطحي إلى شحنة غير مصحوبة بطريق الجو |
| An even greater quantity of relief items was moved by surface. | UN | ونُقلت بالطريق السطحي كمية أكبر من هذه من مواد الإغاثة. |
| surface travel between those parts at that time of the year requires long detours via Uzbekistan and Kyrgyzstan. | UN | ويتطلب السفر السطحي بين هذين الجزأين في ذلك الوقت من السنة انحرافات طويلة عبر أوزبكستان وقيرغيزستان. |
| Conversion of surface shipment entitlements to unaccompanied shipment by air | UN | تحويل استحقاقات الشحن السطحي إلى شحنة جوية غير مصحوبة |
| Each of the following characteristics of the system to be tested relates to nodule-collector contact, benthic discharge or surface discharge. | UN | تتعلق كل واحدة من الخصائص التالية للنظام الذي سيتم اختباره بعقد جمع العقيدات والتصريف القاعي أو التصريف السطحي. |
| Source: Survey of agricultural production by surface area (EASP), 1990. | UN | الهضبة كوفيت سانغا المصدر: بحث الإنتاج الزراعي السطحي 1990. |
| The surface Transport Manual provides a framework on the rotation of vehicles, which missions could adapt to their own circumstances. | UN | ويوفر دليل النقل السطحي إطارا فيما يتعلق بتناوب المركبات يمكن أن تكيفه البعثات بما يتلاءم مع ظروفها الخاصة. |
| There's this thing called surface tension. When molecules bind together... | Open Subtitles | .هناك شيء يسمى التوتر السطحي عندما تربط الجزيئات معا |
| I think the surface tension should hold our weight. | Open Subtitles | أعتقد أن التوتر السطحي ينبغي أن تعقد وزننا. |
| As the surface stock is exhausted, I fish deeper. | Open Subtitles | كما أن المخزون السطحي مستنفذ، أنا سمكة أعمق |
| air, water, food, or some sort of surface contact. | Open Subtitles | الهواء ، الماء ، الطعام أو الاتصال السطحي |
| surface broadcast application presents the greatest risk owing to the large number of exposed granules. | UN | ويمثل استخدام البث السطحي أكبر المخاطر بسبب العدد الكبير من الحبيبات المعرضة. |
| :: Definition of the optical characteristics of the atmosphere and determination of the surface distribution of soil humidity | UN | :: تحديد الخصائص البصرية للغلاف الجوي وتحديد التوزيع السطحي لرطوبة التربة |
| I think an event to find a Goddess should be much more geared toward strength of character and less about superficial outward appearances. | Open Subtitles | أظن أن منافسة من أجل إيجاد الملكة يجب أن تكون موجهة أكثر نحو قوة الشخصية وبشكل أقل نحو الشكل الخارجي السطحي |
| The problem is how to do this, how to overcome the shallow consensus on general principles and start taking concrete steps towards the implementation of the commitments. | UN | وتكمن المشكلة في كيف نفعل ذلك، وكيف نتغلب على توافق الآراء السطحي على المبادئ العامة ونبدأ في اتخاذ خطوات ثابتة في اتجاه تنفيذ الالتزامات. |
| It responded to the emergency by identifying in 4.3 minutes the epicentre and hypo-centre of the earthquake and by estimating its precise magnitude. | UN | فقد استجاب لحالة الطوارئ بأن حدد في غضون 4.3 دقائق المركز السطحي والمركز الجوفي للزلزال ووضع تقديرا دقيقا لقوته. |
| Better soil and crop management can enhance infiltration, reduce run-off and erosion and reduce evaporation from the soil. | UN | فتحسين إدارة التربة والمحاصيل يمكن أن يعزز التسرب ويحد من الجريان السطحي والتآكل ويقلل التبخر من التربة. |
| Head CT was clean, means it's not a neurological problem. | Open Subtitles | الرسم السطحي للرأس نظيف يعني أنها ليست مشكلة عصبية |
| He discovered that the reservoir was improperly lined, allowing the grey water to leech into the ground water. | Open Subtitles | لقد أكتشف أن حوض التخزين السطحي لم يتم تبطينه بالشكل الصحيح مما سمح للمياه الرمادية بأن تتسرب إلي المياه الجوفية |
| in the water resource sector: an increase in runoff, | UN | في قطاع الموارد المائية: ارتفاع في الجريان السطحي |
| He paid that Sketchy diamond guy a ginormous pile of cash for it. | Open Subtitles | لقد دفع لرجل الماس السطحي ذلك مبلغ ضخم من المال لأجله |