the first line of paragraph 1 should also be adjusted accordingly; the paragraph should read as follows: | UN | وينبغي أيضا أن يعدل السطر الأول من الفقرة 1 وفقا لذلك، ومن ثم تصبح الفقرة على النحو التالي: |
As a drafting suggestion, it was also observed that the name of the Special Committee should appear in full in the first line of the text. | UN | وفي إطار اقتراح مقدم يتعلق بالصياغة، لوحظ أيضا أن اسم اللجنة الخاصة ينبغي أن يرد بالكامل في السطر الأول من النص. |
It's the first half of the first line of a poem by Robert Herrick. | Open Subtitles | هذا هو النصف الأول من السطر الأول من قصيدة لروبرت هيريك |
He drew attention to a number of editorial changes to be made to the text and went on to point out that in the second line of the fifteenth preambular paragraph, the phrase " would risk seriously eroding business confidence " should be revised to read " would seriously risk eroding business confidence " . | UN | واسترعى الانتباه إلى عدد من التغييرات التي يتعين إدخالها في تحرير النص، وأشار إلى تنقيح في السطر اﻷول من الفقرة الخامسة عشرة من ديباجة مشروع القرار. |
Doubts were raised concerning to the phrase " should bear " in the first line of the first sentence of the paragraph. | UN | وأثيرت شكوك بشأن عبارة " أن تتحمل " الواردة في السطر اﻷول من الجملة اﻷولى من الفقرة. |
But there has been a breakthrough. We've been able to decrypt the first line of the message. | Open Subtitles | ولكن هناك تقدّم جذري، لقد تمكّنا من فك تشفير السطر الأول من الرسالة |
If that was the intention, it was suggested that this be made clear by adding the words " in the exercise of its discretion " between the words " may " and " allow " in the first line of paragraph (1). | UN | واقترح، في حال كان ذلك هو القصد، توضيح ذلك الأمر بإضافة عبارة " وفي إطار ممارسة الصلاحية التقديرية المخولة إليها " ، بعد عبارة " بعد تشاورها مع الأطراف المتنازعة " الواردة في السطر الأول من الفقرة. |
Decision VIII/10, the first line of paragraphs 1-9 | UN | السطر الأول من الفقرات 1 إلى 9 من المقرر 8/10 |
193. the first line of this draft article includes the phrase " States shall ... promote " . | UN | 193 - ترد في السطر الأول من مشروع هذه المادة عبارة " تعزز الدول " . |
In the first line of the third preambular paragraph, the word " premeditated " should be inserted before the words " crimes against women " . | UN | اقترح أن تضاف، في السطر الأول من الفقرة الديباجية الثالثة، عبارة " مع سبق الإصرار والترصد " بعد كلمة " المرتكبة " . |
I propose that we change the first line of that paragraph to " Each head of delegation to the Summit " instead of being specific, in order to give equal treatment to every State. | UN | لذلك أقترح تغيير السطر الأول من هذه الفقرة ليصبح نصها كما يلي: " رئيس كل وفد في مؤتمر القمة " بدلا من التحديد، بغية معاملة كل دولة على قدم المساواة. |
It was therefore suggested that the words " as appropriate " in the first line of the subparagraph should be deleted. | UN | ولذلك اقتُرح حذف عبارة " وحسب الاقتضاء " الواردة في السطر الأول من الفقرة الفرعية. |
It was therefore suggested that the words " as appropriate " in the first line of the subparagraph should be deleted. | UN | ولذلك اقتُرح حذف عبارة " وحسب الاقتضاء " الواردة في السطر الأول من الفقرة الفرعية. |
The word " sensitive " should be inserted in the first line of paragraph 3, before the word " indications " . | UN | وقالت إنه ينبغي وضع كلمة " حساسة " في السطر الأول من الفقرة 3 بعد كلمة " مؤشرات " . |
11. The word " partnership " in the first line of paragraph 8 should be replaced by " collaboration " , and the words " as appropriate " should be inserted after " to promote " in the second line of paragraph 8. | UN | 11 - وينبغي، في السطر الأول من الفقرة 8، الاستعاضة عن عبارة " بالشراكة " بعبارة " بالتعاون " ، وإدراج عبارة " حسب الاقتضاء " قبل عبارة " بدعم " الواردة في السطر الثاني من الفقرة 8. |
He supported the proposal by the representative of Guatemala to insert the word " significant " in the first line of the draft paragraph.. | UN | 40- وأعرب عن تأييده لاقتراح ممثل غواتيمالا بخصوص إدراج كلمة " كبيراً " في السطر الأول من مشروع الفقرة. |
the first line of his bio says that he's a, quote, "ass-o-holic," | Open Subtitles | مكتوب في السطر الأول من سجل حياته "سلوكيات غبية"، |
the first line of Dad's book is the main character saying that... | Open Subtitles | السطر الأول من كتاب أبي هو الشخصية الرئيسية قائلا ان... |
The deletion of the words “and intentionally” in the second line of the chapeau does not mean that the provision should not refer to the intent. | UN | ولا يعني حذف عبارة " ومتعمدة " من السطر اﻷول من الفقرة الاستهلالية إنه لا ينبغي اﻹشارة، في النص، إلى القصد. |
The deletion of the words “and intentionally” in the second line of the chapeau does not mean that the provision should not refer to the intent. | UN | ولا يعني حذف عبارة " ومتعمدة " من السطر اﻷول من الفقرة الاستهلالية إنه لا ينبغي اﻹشارة، في النص، إلى القصد. |
148. With respect to article 21, there was a suggestion to delete the word " simply " in the first line of the first sentence. | UN | ٨٤١ - فيما يتصل بالمادة ٢١، اقترح أن تحذف كلمة " مجرد " الواردة في السطر اﻷول من الجملة اﻷولى. |
Proposal to delete the words " not operating under paragraph 1 of Article 5 " from the first line in para. 7 to make it clear that export transition plans apply to all Parties exporting to Article 5 Parties | UN | مقترح لحذف عبارة " غير عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 " من السطر الأول من الفقرة 7 لتوضيح أن خطط التصدير الانتقالية تنطبق على جميع المصدّرين من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 |
Secondly, the words " to all without discrimination " should be inserted following the word " belief " in the third line of paragraph 2. | UN | ثانيا، أن تُدخل العبارة " للجميع دون تمييز " بعد كلمة " القانونية " في السطر اﻷول من الفقرة ٢ من منطوق مشروع القرار. |
In the eighth preambular paragraph, the phrase " to the appropriate authorities within the national context " in the second line should be deleted. | UN | وقال إنه ينبغي حذف عبارة " أمام السلطات المختصة ضمن اﻹطار الوطني " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة الثامنة من الديباجة. |