ويكيبيديا

    "السطر الثالث من الفقرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the third line of paragraph
        
    • fourth line of paragraph
        
    • the fifth line of paragraph
        
    In that regard, I wish to draw the attention of the Assembly to a technical error in the third line of paragraph 2. UN وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى خطأ فني ورد في السطر الثالث من الفقرة 2.
    In the third line of paragraph 3, a full stop should be inserted after the phrase " all stages of life " and the rest of the paragraph should be deleted. UN وفي السطر الثالث من الفقرة ٣ وضعت نقطة بعد عبارة " كل مراحل العمر " وشُطبت نهاية الفقرة.
    Based on the Egyptian proposal for paragraph 8, I shall take it that the Commission wishes to delete the word " recommend " in the third line of paragraph 9. UN واستنادا إلى اقتراح مصر للفقرة 8، سأعتبر أن الهيئة ترغب في حذف لفظة " توصي " في السطر الثالث من الفقرة 9.
    In the fourth line of paragraph 2, the phrase “strengthen its impact and” should be inserted after the words “in order to”. UN وفـــي السطر الثالث من الفقرة ٢، أضيفت عبارة " لتعزيز تأثيرها و " قبل عبارة " لضمان نجاحها " .
    In the fifth line of paragraph 2, the words " the effects of " should be inserted between the words " and " and " drought " . UN وفي السطر الثالث من الفقرة الثانية من المنطوق أضيفت كلمة " آثار " مباشرة قبل كلمة " الجفاف " .
    In the third line of paragraph 13, the words “notably that on crime prevention and criminal justice” should be inserted after “United Nations programmes”. UN وفي السطر الثالث من الفقرة ١٣ تضاف عبارة " وخاصة التي تعنى بمنع الجريمة والعدالة الجنائية " بعد عبارة " ذات الصلة " .
    After consultation with a number of parties, the sponsors had agreed to delete the word " administration " from the third line of paragraph 1 and to delete paragraph 4 completely. UN وبعد التشاور مع عدد من اﻷطراف، وافق مقدمو مشروع القرار على حذف كلمة " اﻹدارة " من السطر الثالث من الفقرة اﻷولى وحذف الفقرة ٤ كلها.
    In the third line of paragraph 35, the words " in consultation with Member States " should be deleted; in the fourth line, a comma should be inserted after " seminar " . UN وفي السطر الثالث من الفقرة 35، ينبغي حذف عبارة " بالتشاور مع الدول الأعضاء " وفي السطر الرابع، ينبغي أن تضاف " ، " بعد كلمة " ندوة " .
    In the English version, the phrase “bearing in mind” in the third line of paragraph 6 (e) should be replaced by “taking into account”. UN وفي النص الانكليزي، تجدر الاستعاضة في السطر الثالث من الفقرة الفرعية )ﻫ( للفقرة ٦ عن عبارة " bearing in mind " )يراعَى فيه( بعبارة " taking into account " )يؤخذ فيه في الحسبان(.
    44. Mr. Peters (Netherlands) announced that the words “inter alia,” had been inserted before the word “through” in the third line of paragraph 3 (c). UN ٤٤ - السيد بيترز )هولندا(: أعلن أن عبارة " في جملة أمور " قد أدخلت قبل كلمة " عن طريق " في السطر الثالث من الفقرة ٣ )ج(.
    In the third line of paragraph 1 of the Spanish text, the words “información básica” should read “información sustantiva”. UN وأضاف قائلا إن العبارة " Información Básica " في السطر الثالث من الفقرة اﻷولى من النص اﻹسباني، ينبغي أن تكون " Información Sustantiva " .
    Paragraphs 2, 9 and 10 still contained material in brackets that must be discussed further. The version before members did not reflect the following oral amendment: in the third line of paragraph 9, " protection " should be placed in brackets and the word " assistance " should be inserted after it, also within brackets. UN وإن الفقرات ٢ و ٩ و ١٠ ما زالت تتضمن مواد تستلزم مزيدا من المناقشة وقال إن الصيغة المعروضة على اﻷعضاء لا تتضمن التعديل الشفوي التالي: توضع كلمة " protection " )الحماية( في السطر الثالث من الفقرة ٩ بين معقوفين وتدرج بعدها كلمة " assistance " )المساعدة( بين معقوفين أيضا.
    48. In the third line of paragraph 16, the phrase " reaffirms the commitment set in meeting that target " should be inserted after the words " by 2015, " . UN 48 - في السطر الثالث من الفقرة 16، ينبغي أن تضاف عبارة " وتؤكد من جديد الالتزام المتمثل في تحقيق ذلك الهدف " بعد عبارة " بحلول عام 2015 " .
    In the third line of paragraph 19, the word " further " should be inserted before " urges " ; in the eighth line the word " and " should be inserted following " assistance " ; and, in the last line, the word " and " following " demobilization " should be deleted. UN وفي السطر الثالث من الفقرة 19 تُدخل الكلمة " كذلك " بعد كلمة " تحث " ؛ وفي السطر السابع، تنقل كلمة " عمليات " وتوضع قبل كلمة " نزع " .
    In the third line of paragraph 26, the words " carried out on a " should be deleted and, in line 6, the word " and " should be replaced by " including " . UN وفي السطر الثالث من الفقرة 26 تعتمد الكلمات " التي تضطلع بها " ، وفي السطر 5 يُستعاض عن كلمة " وتلك " بكلمة " بما فيها " .
    In accordance with an amendment presented by Sierra Leone, the third line of paragraph 12 should read: " effectiveness of the Commission's methods of work, as well as the reports of Working Groups I and II " . UN ووفقا لتعديل قدمته سيراليون، يصبح نص السطر الثالث من الفقرة 12 " فعالية أساليب عمل الهيئة، فضلا عن تقريري الفريقين العاملين الأول والثاني " .
    In the fourth line of paragraph 12, the word “including” should be replaced by “in particular”. UN وفي السطر الثالث من الفقرة ١٢ يستعاض عن عبارة " بما فيها " بعبارة " وبخاصة " .
    In the fourth line of paragraph 24, the words “sub-item entitled Implementation of human rights instruments” should be replaced by “appropriate sub-items of the agenda”. UN وفي السطر الثالث من الفقرة ٢٤ يستعاض عن عبارة " في إطار البند الفرعي المعنون ' تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان ' " بعبارة " في إطار البنود الفرعية الملائمة في جدول اﻷعمال " .
    In the fourth line of paragraph 4, the words " national and " should be inserted before " international " , and in the fifth line the word " level " should be changed to " levels " . UN وفي السطر الثالث من الفقرة 4 ينبغي إضافة عبارة " الوطني و " قبل " الدولي " وينبغي أن تحل كلمتي " الصعد الدولية " محل " الصعيد الدولي " .
    In the fifth line of paragraph 2, the phrase " by 1996 " was replaced by the words " before the end of 1995 " , with a view to adjusting the text to the consensus reached at the World Conference on Women, held in Beijing. UN في السطر الثالث من الفقرة ٢، استيعض عن عبارة " بحلول عام ١٩٩٦ " بعبارة " قبل نهاية عام ١٩٩٥ " ، وذلك بغية تكييف النص مع توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه في المؤتمر العالمي المعني بالمرأة المعقود في بيجين.
    In the fifth line of paragraph 13 the word " welcomes " should be replaced by " takes note with appreciation of " . UN ففي السطر الثالث من الفقرة 13 يجب الاستعاضة عن كلمة " ترحب " بعبارة " تحيط علماً مع التقدير " .
    At the end of the last preambular paragraph, the following words should be added: " in accordance with the multilateral trading agreements " . In the fifth line of paragraph 2, the words " within existing resources " should be deleted. UN وذكر أنه يجدر أن تضاف في نهاية الفقرة الفرعية اﻷخيرة من الديباجة الكلمات التالية: " وفقا للاتفاقات التجارية المتعددة اﻷطراف " وأن تحذف في السطر الثالث من الفقرة ٢ الكلمات " في حدود الموارد المتاحة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد