In that regard, I wish to draw the attention of the Assembly to a technical error in the third line of paragraph 2. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى خطأ فني ورد في السطر الثالث من الفقرة 2. |
In the third line of paragraph 3, a full stop should be inserted after the phrase " all stages of life " and the rest of the paragraph should be deleted. | UN | وفي السطر الثالث من الفقرة ٣ وضعت نقطة بعد عبارة " كل مراحل العمر " وشُطبت نهاية الفقرة. |
Based on the Egyptian proposal for paragraph 8, I shall take it that the Commission wishes to delete the word " recommend " in the third line of paragraph 9. | UN | واستنادا إلى اقتراح مصر للفقرة 8، سأعتبر أن الهيئة ترغب في حذف لفظة " توصي " في السطر الثالث من الفقرة 9. |
In the fourth line of paragraph 2, the phrase “strengthen its impact and” should be inserted after the words “in order to”. | UN | وفـــي السطر الثالث من الفقرة ٢، أضيفت عبارة " لتعزيز تأثيرها و " قبل عبارة " لضمان نجاحها " . |
In the fifth line of paragraph 2, the words " the effects of " should be inserted between the words " and " and " drought " . | UN | وفي السطر الثالث من الفقرة الثانية من المنطوق أضيفت كلمة " آثار " مباشرة قبل كلمة " الجفاف " . |
In the third line of paragraph 13, the words “notably that on crime prevention and criminal justice” should be inserted after “United Nations programmes”. | UN | وفي السطر الثالث من الفقرة ١٣ تضاف عبارة " وخاصة التي تعنى بمنع الجريمة والعدالة الجنائية " بعد عبارة " ذات الصلة " . |
After consultation with a number of parties, the sponsors had agreed to delete the word " administration " from the third line of paragraph 1 and to delete paragraph 4 completely. | UN | وبعد التشاور مع عدد من اﻷطراف، وافق مقدمو مشروع القرار على حذف كلمة " اﻹدارة " من السطر الثالث من الفقرة اﻷولى وحذف الفقرة ٤ كلها. |
In the third line of paragraph 35, the words " in consultation with Member States " should be deleted; in the fourth line, a comma should be inserted after " seminar " . | UN | وفي السطر الثالث من الفقرة 35، ينبغي حذف عبارة " بالتشاور مع الدول الأعضاء " وفي السطر الرابع، ينبغي أن تضاف " ، " بعد كلمة " ندوة " . |
In the English version, the phrase “bearing in mind” in the third line of paragraph 6 (e) should be replaced by “taking into account”. | UN | وفي النص الانكليزي، تجدر الاستعاضة في السطر الثالث من الفقرة الفرعية )ﻫ( للفقرة ٦ عن عبارة " bearing in mind " )يراعَى فيه( بعبارة " taking into account " )يؤخذ فيه في الحسبان(. |
44. Mr. Peters (Netherlands) announced that the words “inter alia,” had been inserted before the word “through” in the third line of paragraph 3 (c). | UN | ٤٤ - السيد بيترز )هولندا(: أعلن أن عبارة " في جملة أمور " قد أدخلت قبل كلمة " عن طريق " في السطر الثالث من الفقرة ٣ )ج(. |
In the third line of paragraph 1 of the Spanish text, the words “información básica” should read “información sustantiva”. | UN | وأضاف قائلا إن العبارة " Información Básica " في السطر الثالث من الفقرة اﻷولى من النص اﻹسباني، ينبغي أن تكون " Información Sustantiva " . |
Paragraphs 2, 9 and 10 still contained material in brackets that must be discussed further. The version before members did not reflect the following oral amendment: in the third line of paragraph 9, " protection " should be placed in brackets and the word " assistance " should be inserted after it, also within brackets. | UN | وإن الفقرات ٢ و ٩ و ١٠ ما زالت تتضمن مواد تستلزم مزيدا من المناقشة وقال إن الصيغة المعروضة على اﻷعضاء لا تتضمن التعديل الشفوي التالي: توضع كلمة " protection " )الحماية( في السطر الثالث من الفقرة ٩ بين معقوفين وتدرج بعدها كلمة " assistance " )المساعدة( بين معقوفين أيضا. |
48. In the third line of paragraph 16, the phrase " reaffirms the commitment set in meeting that target " should be inserted after the words " by 2015, " . | UN | 48 - في السطر الثالث من الفقرة 16، ينبغي أن تضاف عبارة " وتؤكد من جديد الالتزام المتمثل في تحقيق ذلك الهدف " بعد عبارة " بحلول عام 2015 " . |
In the third line of paragraph 19, the word " further " should be inserted before " urges " ; in the eighth line the word " and " should be inserted following " assistance " ; and, in the last line, the word " and " following " demobilization " should be deleted. | UN | وفي السطر الثالث من الفقرة 19 تُدخل الكلمة " كذلك " بعد كلمة " تحث " ؛ وفي السطر السابع، تنقل كلمة " عمليات " وتوضع قبل كلمة " نزع " . |
In the third line of paragraph 26, the words " carried out on a " should be deleted and, in line 6, the word " and " should be replaced by " including " . | UN | وفي السطر الثالث من الفقرة 26 تعتمد الكلمات " التي تضطلع بها " ، وفي السطر 5 يُستعاض عن كلمة " وتلك " بكلمة " بما فيها " . |
In accordance with an amendment presented by Sierra Leone, the third line of paragraph 12 should read: " effectiveness of the Commission's methods of work, as well as the reports of Working Groups I and II " . | UN | ووفقا لتعديل قدمته سيراليون، يصبح نص السطر الثالث من الفقرة 12 " فعالية أساليب عمل الهيئة، فضلا عن تقريري الفريقين العاملين الأول والثاني " . |
In the fourth line of paragraph 12, the word “including” should be replaced by “in particular”. | UN | وفي السطر الثالث من الفقرة ١٢ يستعاض عن عبارة " بما فيها " بعبارة " وبخاصة " . |
In the fourth line of paragraph 24, the words “sub-item entitled Implementation of human rights instruments” should be replaced by “appropriate sub-items of the agenda”. | UN | وفي السطر الثالث من الفقرة ٢٤ يستعاض عن عبارة " في إطار البند الفرعي المعنون ' تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان ' " بعبارة " في إطار البنود الفرعية الملائمة في جدول اﻷعمال " . |
In the fourth line of paragraph 4, the words " national and " should be inserted before " international " , and in the fifth line the word " level " should be changed to " levels " . | UN | وفي السطر الثالث من الفقرة 4 ينبغي إضافة عبارة " الوطني و " قبل " الدولي " وينبغي أن تحل كلمتي " الصعد الدولية " محل " الصعيد الدولي " . |
In the fifth line of paragraph 2, the phrase " by 1996 " was replaced by the words " before the end of 1995 " , with a view to adjusting the text to the consensus reached at the World Conference on Women, held in Beijing. | UN | في السطر الثالث من الفقرة ٢، استيعض عن عبارة " بحلول عام ١٩٩٦ " بعبارة " قبل نهاية عام ١٩٩٥ " ، وذلك بغية تكييف النص مع توافق اﻵراء الذي تم التوصل إليه في المؤتمر العالمي المعني بالمرأة المعقود في بيجين. |
In the fifth line of paragraph 13 the word " welcomes " should be replaced by " takes note with appreciation of " . | UN | ففي السطر الثالث من الفقرة 13 يجب الاستعاضة عن كلمة " ترحب " بعبارة " تحيط علماً مع التقدير " . |
At the end of the last preambular paragraph, the following words should be added: " in accordance with the multilateral trading agreements " . In the fifth line of paragraph 2, the words " within existing resources " should be deleted. | UN | وذكر أنه يجدر أن تضاف في نهاية الفقرة الفرعية اﻷخيرة من الديباجة الكلمات التالية: " وفقا للاتفاقات التجارية المتعددة اﻷطراف " وأن تحذف في السطر الثالث من الفقرة ٢ الكلمات " في حدود الموارد المتاحة " . |