ويكيبيديا

    "السطر الرابع من الفقرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the fourth line of paragraph
        
    • the fifth line of paragraph
        
    • sixth line of paragraph
        
    • seventh line of paragraph
        
    I should like to draw your attention to the fourth line of paragraph 7. UN وأود أن ألفت انتباهكم إلى السطر الرابع من الفقرة 7.
    The first sentence of paragraph 2 should be inserted in the fourth line of paragraph 1, becoming its third sentence. UN وقال إنه تم إدراج الجملة اﻷولى من الفقرة ٢ من السطر الرابع من الفقرة ١ فأصبحت الجملة الثالثة من الفقرة ١.
    In the fourth line of paragraph 29, the words " and for " should be inserted following " female genital mutilation " and the words " to develop and provide " should be replaced by " developing and providing " . UN وفي السطر الرابع من الفقرة 29، تُدخل الكلمات " ومن أجل " بعد الكلمات " تشويه الأعضاء التناسلية للإناث " .
    In the fifth line of paragraph 8, " the " before " food crisis " should be deleted. UN واقترحت تعديلا في السطر الرابع من الفقرة 8، لا ينطبق على النص العربي.
    In the fifth line of paragraph 15, the words " was unfamiliar " should be replaced by the words " would be unlikely to be adopted " . UN كما اقترح أيضاً أن يستعاض في السطر الرابع من الفقرة 15 عن عبارة " ليس مألوفاً " بعبارة " لا يرجح أن يتم اعتماده " .
    In the sixth line of paragraph 2, the word " or " had been replaced by the word " and " . UN في السطر الرابع من الفقرة 2 من المنطوق استُعيض عن " أو " بحرف " و " .
    On page 6, on the fourth line of paragraph 4, the word " member " should be inserted before the word " States " . UN في صفحة 6، السطر الرابع من الفقرة 4، تدخل لفظة " الأعضاء " بعد لفظة " الدول " .
    In the fourth line of paragraph 15, the word " Council " should be replaced by the words " Economic and Social Council " . UN وفي السطر الرابع من الفقرة 15 يستعاض عن كلمة " المجلس " بعبارة " المجلس الاقتصادي والاجتماعي " .
    55. In the fourth line of paragraph 2, the word " the " should be added after the words " in cases of " . . UN 55 - وتابع قائلاً إنه في السطر الرابع من الفقرة 2، تضاف كلمة " the " بعد عبارة " in cases of " [في النص الإنجليزي ولا ينطبق على النص العربي].
    He noted that in the fourth line of paragraph 6, the word “the” should be inserted after the word “further” and that, in the fifth line of paragraph 7, the word “further” should be inserted before the word ”recognizes”. He recommended the adoption of the draft resolution by consensus. UN ولاحظ أنه ينبغي في النص الانكليزي أن تدرج كلمة " the " بعد كلمة " further " الواردة في السطر الرابع من الفقرة ٦، وأن تضاف في النص العربي عبارة " وتزيد من " قبل كلمة " الاعتراف " الواردة في السطر الخامس من الفقرة ١٧ وأوصى باعتماد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    87. Mr. Nino Gómez (Venezuela) said that in the English text, in the fourth line of paragraph 3, a comma was missing between the words " finance " and " trade " . UN 87 - السيد نينو جوميز (فنزويلا): قال إنه لا توجد في النص الانكليزي، في السطر الرابع من الفقرة 3 فاصلة بين كلمتي " المالية " و " التجارية " .
    92. Sir Nigel Rodley suggested that the concepts could be combined into one sentence: " Restrictions must be strictly justified under the principles of necessity and proportionality " , in the fourth line of paragraph 23, and that the sentences describing the tests of justification could be deleted. UN 92 - السير نايجل رودلي: قال إنه يقترح في السطر الرابع من الفقرة 23 جمع كلا من المفهومين في جملة واحدة نصها كما يلي: " يجب أن تكون القيود مبررة تبريرا صارما في إطار مبدأي الضرورة والتناسب " .
    He proposed that, in the fourth line of paragraph 6, after the words " anti-Hitler coalition " , the word " or " should be replaced by the word " and " , to align the wording with that of paragraph 2, as orally revised on 11 November. UN واقترح الاستعاضة عن " أو " بحرف " و " في السطر الرابع من الفقرة 6 من المنطوق بعد الكلمات " التحالف المناهض لهتلر " ، بحيث يصبح التعبير في الفقرة 6 مطابقا للتعبير الوارد في الفقرة 2 بصيغتها المعدلة شفويا في 11 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Mr. KLEBNIKOV (Russian Federation) proposed that, in the fourth line of paragraph 2, " condition of supply " should be amended to read " condition of new arrangements for supply " , since it was important to emphasize that the new agreement did not have any retroactive effect. UN ٤ - السيد كليبنكوف )الاتحاد الروسي(: اقترح تعديل عبارة " شرط التوريد " الوارد في السطر الرابع من الفقرة ٢، ليصبح " شرط الترتيبات الجديدة للتوريد " ، نظرا ﻷن من المهم التأكيد على أن الاتفاق الجديد ليس له أي أثر رجعي.
    In section VII, the following phrase should be inserted after the words " armed conflict " in the fourth line of paragraph (d): " taking into account the outcome document adopted by the General Assembly at its special session on children, " . UN وفي الجزء سابعا، تدرج العبارة التالية بعد عبارة " الصراع المسلح " في السطر الرابع من الفقرة (د): " مع مراعاة الوثيقة الختامية للجمعية العامة في دورتها الاستثنائية بشأن الأطفال و " .
    In the fifth line of paragraph 1, delete the words " at all times " . UN في السطر الرابع من الفقرة 1، تحذف العبارات " في جميع الأوقات " .
    In section V, the word " integrating " should be inserted after " mainstreaming " in the fifth line of paragraph 3; and the phrase " in accordance with international humanitarian law " should be added at the end of paragraph 16. UN وفي الجزء خامسا، تضاف عبارة " وإدماجها " بعد عبارة " وتعميمها " في السطر الرابع من الفقرة 3؛ وينبغي إضافة عبارة " وفقا للقانون الإنساني الدولي " في نهاية الفقرة 16.
    In the penultimate line of paragraph 55 (i), the words " harmful traditional practices " should be deleted. The word " education " should be deleted from the fifth line of paragraph 60 (d). UN وفي السطر قبل الأخير من الفقرة 55 (ط)، ينبغي أن تحذف عبارة " الممارسات التقليدية الضارة " ، وأن تحذف كلمة " التعليم " من السطر الرابع من الفقرة 60 (د).
    In the sixth line of paragraph 11, the phrase " programme 19, Human rights " should be added after the word " development " . UN وفي السطر الرابع من الفقرة 11، ينبغي إضافة عبارة " البرنامج 19، حقوق الإنسان " بعد كلمة " التنمية " .
    In the sixth line of paragraph 5, the phrase " for the Commission to consider and take decisions on this matter at its sixty-second session " should be replaced by the phrase " to the sixty-second session of the Commission " . UN وفي السطر الرابع من الفقرة 5، ينبغي أ، تحل عبارة " في الدورة الثانية والستين للجنة " محل " كي تنظر اللجنة في هذه المسألة وتتخذ ما يلزم من قرارات حيالها في دورتها الثانية والستين " .
    41. Mr. Abdellatif (Egypt), Vice-Chairman, introduced draft resolution A/C.2/52/L.44, which had been submitted on the basis of informal consultations on draft resolution A/C.2/52/L.9. There had been an omission in the sixth line of paragraph 4; the words “of San José” should therefore be inserted after “Declaration and Plan of Action”. UN ٤١ - السيد عبد اللطيف )مصر(، نائب الرئيس: قال، مقدما مشروع القرار A/C.2/52/L.44 المنبثق عن مشاورات غير رسمية عقدت بشأن مشروع القرار A/C.2/52/L.9، إنه حدث سهو في السطر الرابع من الفقرة الرابعة وأنه ينبغي إضافة " سان خوسيه " بحيث تصبح العبارة كما يلي: " إعلان وخطة عمل سان خوسيه " .
    In the seventh line of paragraph 11, the words " under human rights instruments " should be added after " as well as reports " . UN ويصبح نص السطر الرابع من الفقرة ١١ كما يلي: " التقارير المرفوعة الى هيئات مراقبة تنفيذ المعاهدات بموجب صكوك حقوق اﻹنسان " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد