In the pursuit of this collective task the United Nations can rely on the active commitment of the European Union. | UN | ويمكن لﻷمم المتحدة أن تعول على الالتزام الفعﱠال من جانب الاتحاد اﻷوروبي في السعي لتحقيق هذه المهمة الجماعية. |
Other organs of the United Nations are also involved in the pursuit of peace, UNICEF being one of them. | UN | وأجهزة الأمم المتحدة الأخرى تشارك أيضا في السعي لتحقيق السلام، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة إحدى هذه الأجهزة. |
We look forward to engaging in constructive debate in the Disarmament Commission to further pursue these important goals. | UN | ونتطلع إلى الاشتراك في مناقشة بناءة في هيئة نزع السلاح لمواصلة السعي لتحقيق هذه الأهداف المهمة. |
In pursuing the Millennium Development Goals (MDGs), we are also fulfilling our people's aspirations. | UN | ولدى السعي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، فإننا نحقق أيضا تطلعات شعبنا. |
As a result, the very same old goals of colonialists and the slave masters were pursued, but this time around with a new façade. | UN | ونتيجة لذلك، تم السعي لتحقيق الأهداف القديمة للاستعماريين ومالكي العبيد ولكنها الآن تحت شعارات جديدة. |
The quest for consensus is therefore an issue that we should consider in the future. | UN | لذلك فإن السعي لتحقيق توافق الآراء هو مسألة ينبغي أن نضعها في الاعتبار مستقبلاً. |
Crucial to this massive transformation is the search for security, through both the reduction of conflict and the building of a better life in times of peace. | UN | وأهم شيء في هذا التغير الشامل هو السعي لتحقيق الأمن، عن طريق الحد من النزاعات وبناء حياة أفضل في زمن السلم على حد سواء. |
No doubt you are a fine soldier and were an able secretary to me, sir, but you have bankrupted yourself in the pursuit of easy riches. | Open Subtitles | لا شك إنك جندي لطيف وكنت سكرتير جيد لي، يا سيدي لكنك أفلست نفسك في السعي لتحقيق الثروة السريعة و شوهت سمعتك كثيرا |
The Division will also be responsible for interacting with representatives of neighbouring countries, as required in pursuit of the Mission's mandate. | UN | كما ستكون الشعبة مسؤولة عن الاتصال مع ممثلي البلدان المجاورة، على النحو المطلوب في السعي لتحقيق ولاية البعثة. |
Global recovery remains fragile, international financial markets are volatile and the pursuit of sustainable development faces daunting challenges. | UN | لكن لا يزال الانتعاش العالمي هشا، والأسواق المالية الدولية متقلبة، ويواجه السعي لتحقيق التنمية المستدامة تحديات هائلة. |
The pursuit of a better, more peaceful world has always been at the heart of the Olympic vision. | UN | لقد كان السعي لتحقيق عالم أفضل وأكثر سلاما على الدوام في قلب الرؤية الاولمبية. |
I would like to reaffirm Nigeria's abiding faith in the role of the United Nations in the pursuit of our common goals for the benefit of all humankind. | UN | وأود أن أؤكد مجددا إيمان نيجيريا الراسخ بدور الأمم المتحدة في السعي لتحقيق أهدافنا المشتركة لصالح البشرية جمعاء. |
Swaziland remained committed to the fulfilment of its human rights obligations and would spare no effort to pursue compliance in this regard. | UN | وتظل سوازيلند ملتزمة بالوفاء بالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان وسوف لن تدخر جهداً في السعي لتحقيق الامتثال في هذا الصدد. |
We say to Israel: Either choose to pursue peace or insist on pressing ahead with settlements. | UN | فإما السعي لتحقيق السلام، وإما الإصرار والاستمرار في الاستيطان. |
We will rely mainly on our own efforts in pursuing development. | UN | وسنعتمد أساسا على جهودنا الذاتية في السعي لتحقيق التنمية. |
pursuing full-system benefits | UN | السعي لتحقيق فوائد شاملة من منظور منظومة العمل ككل |
Global zero should be pursued in tandem with conventional disarmament. | UN | وينبغي السعي لتحقيق الصفر الشامل جنبا إلى جنب مع نزع السلاح التقليدي. |
In the quest for universality, outreach campaigns concerning the International Criminal Court and the Rome Statute are also essential. | UN | وحملات التوعية بشأن المحكمة الجنائية الدولية ونظام روما الأساسي ضرورية أيضا في السعي لتحقيق العالمية. |
The peacebuilding efforts of the United Nations are another tool at our disposal in the search for peace and development. | UN | وجهود بناء السلام التي تبذلها الأمم المتحدة أداة أخرى متوفرة لنا في السعي لتحقيق السلام والتنمية. |
In that regard, we will continue to strive for universal adherence to the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وفي هذا الصدد، سنواصل السعي لتحقيق الانضمام العالمي لنظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
We are called to challenge the gender bias of institutions and seek justice for those who are blocked by institutional barriers. | UN | وإننا مدعوون إلى مواجهة التحيز الجنساني للمؤسسات وإلى السعي لتحقيق العدالة من أجل أولئك اللواتي تعترض سبيلهن الحواجز المؤسسية. |
Widespread involvement of the banking and insurance sectors should be sought; | UN | وينبغي السعي لتحقيق مشاركة واسعة النطاق من قطاعي المصارف والتأمين؛ |
In pursuance of the objectives, the Unit will: | UN | ومن أجل السعي لتحقيق هذه اﻷهداف، ستقوم الوحدة بما يلي: |
Developing countries in general face spectacular challenges in seeking to achieve their mitigation and adaptation targets, which require financial resources. | UN | تواجه البلدان النامية بشكل عام تحديات هائلة في السعي لتحقيق أهدافها للتخفيف والتكيف، التي تحتاج إلى موارد مالية. |
When you stop striving for perfection, you might as well be dead. | Open Subtitles | عندما تتوقفي عن السعي لتحقيق الكمال . قد يكون بمثابة الموت |
Therefore the Government continues to recognise the need to promote female participation in a wide range of areas and will continue to strive to achieve this goal. | UN | ولذلك تواصل الحكومة الاعتراف بضرورة دعم مشاركة الإناث في مجموعة واسعة من المجالات وسوف تواصل السعي لتحقيق هذا الهدف. |
She urged the Secretary-General to seek further efficiencies and prioritize activities; senior management leadership would be vital to the commitment to achieving better ways of working. | UN | وناشدت الأمين العام السعي لتحقيق المزيد من الكفاءة ووضع أولويات للأنشطة؛ وستكون قيادة الإدارة العليا حيوية في إنجاز الالتزام بتحقيق سبل أفضل للعمل. |
There are those who would scorn the attempts of the international community to spread the spirit of Olympism in trying to achieve peace in the world. | UN | وهناك من يسخرون مــن محاولات المجتمع الدولي لنشر روح اﻷوليمبية في السعي لتحقيق السلم في العالم. |