ويكيبيديا

    "السفارة البريطانية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the British Embassy in
        
    the British Embassy in Tbilisi was taken over, lots of hostages. Open Subtitles وقد اتخذت السفارة البريطانية في تبليسي أكثر، الكثير من الرهائن.
    In view of the success of the project, the British Embassy in Paraguay decided to support it, enabling the inmates to have their own furnace. UN ونظراً لنجاح المشروع، قررت السفارة البريطانية في باراغواي مساندته، ومكّنت النزيلات من امتلاك فرن خاص بهن.
    the British Embassy in Kinshasa issued the passport prior to the Liberian travel ban. UN وأصدرت السفارة البريطانية في كينشاسا هذا الجواز قبل صدور حظر السفر المتعلق بليبريا.
    The incidents in question had consisted of two attacks on the British Embassy in Tehran. UN والحوادث المذكورة هي عبارة عن هجومين على السفارة البريطانية في طهران.
    The treatment of ORP returnees has since been monitored by the British Embassy in Hanoi as well as the UNHCR office there. UN وقامت السفارة البريطانية في هونغ كونغ ومكتب المفوضية هناك منذ ذلك الحين بموجب هذا البرنامج بمراقبة معاملة العائدين.
    He was attached to the British Foreign Office and subsequently served with the British Embassy in Paris. UN فألحق بوزارة الخارجية البريطانية، وخدم بعد ذلك في السفارة البريطانية في باريس.
    This guy masterminded the 2004 bombing of the British Embassy in Seoul. Open Subtitles هذا الرجل العقل المدبر لتفجيرات عام 2004 في السفارة البريطانية في سيول.
    48 hours ago, Al-Zuhari terrorists attacked the British Embassy in Budapest and cloned a NATO hard drive. Open Subtitles قبل 48 ساعة، إرهابيي ال زهري هاجموا السفارة البريطانية في بودابست واستنسخوا القرص الصلب لحلف شمال الاطلسي.
    We condemn the storming of the British Embassy in Tehran yesterday and call on Iran to ensure that it fulfils its international obligations by preventing any such incidents in future, including by investigating the attacks and prosecuting those responsible. UN وندين اقتحام السفارة البريطانية في طهران بالأمس، وندعو إيران إلى ضمان وفائها بالالتزامات الدولية بمنع وقوع مثل تلك الحوادث في المستقبل، بما في ذلك بالتحقيق في الهجمات ومحاكمة المسؤولين.
    She has sent letters to various government officials, including the British Embassy in Bogotá and the Home Office, as well as to the Prime Minister and a number of Members of Parliament. UN وقد بعثت برسائل إلى مختلف المسؤولين الحكوميين، بما في ذلك مسؤولين في السفارة البريطانية في بوغوتا، وفي وزارة الداخلية، وكذلك رئيس الوزراء وعدد من أعضاء البرلمان.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the British Embassy in Tehran and has the honour to draw the attention of the latter to the following: UN تهدي وزارة الخارجية في جمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى السفارة البريطانية في طهران، ويشرفها أن توجه انتباهها إلى ما يلي:
    She has sent letters to various government officials, including the British Embassy in Bogotá and the Home Office, as well as to the Prime Minister and a number of Members of Parliament. UN وقد بعثت برسائل إلى مختلف المسؤولين الحكوميين، بما في ذلك مسؤولين في السفارة البريطانية في بوغوتا، وفي وزارة الداخلية، وكذلك رئيس الوزراء وعدد من أعضاء البرلمان.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Islamic Republic of Iran presents its compliments to the British Embassy in Tehran and draws the attention of the latter to the following. UN بسم الله الرحمن الرحيم تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران الإسلامية تحياتها إلى السفارة البريطانية في طهران وتوجه انتباهها إلى ما يلي:
    11. On 5 December 2003, the British Embassy in Buenos Aires issued the following press release: UN 11 - وفي 5 كانون الأول/ديسمبر 2003، أصدرت السفارة البريطانية في بوينوس آيرس البيان الصحفي التالي:
    Prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it contracted with the Overseas Estate Department of the British Foreign and Commonwealth Office to perform construction works at the British Embassy in Kuwait. UN وقبل غزو العراق واحتلاله للكويت، تعاقدت الشركة مع قسم الشؤون الخارجية بوزارة الخارجية والكومنولث البريطانية للقيام بأعمال بناء في السفارة البريطانية في الكويت.
    Finally, in April or May 1990, they were informed through the British Embassy in Madrid that the Constitutional Court had decided not to allow the appeal to proceed. UN وأخيراً، وفي نيسان/أبريل أو أيار/ مايو ١٩٩٠، أبلغا عن طريق السفارة البريطانية في مدريد أن المحكمة الدستورية لم تأذن بالسير في الاستئناف.
    Bengal seeks losses in the amount of approximately USD 10,045 arising from its contract to renovate the British Embassy in Baghdad. UN 145- وتلتمس شركة البنغال تعويضاً بمبلغ قدره قرابة 045 10 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة ناشئ عن عقدها لترميم السفارة البريطانية في بغداد.
    According to documents submitted by Spracklen, the construction works which it had contracted to perform at the British Embassy in Kuwait were substantially complete in July 1990. UN 311- ووفقاً للوثائق التي قدمتها شركة سبراكلين أنجزت الشركة فعلاً في تموز/يوليه 1990 أعمال البناء التي تعاقدت على القيام بها في السفارة البريطانية في الكويت.
    3/ Text of the note by the British Embassy in Buenos Aires (photocopy), 30 August 1994. UN )٣( نص مذكرة السفارة البريطانية في بوينس أيريس )نسخة(، ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    Despite frequent requests to the Iranian authorities by the British Embassy in Tehran to resolve these cases, no progress has been made, including on the appeal by the individual who was sentenced to four years in prison. UN ورغم ما قدمته السفارة البريطانية في طهران إلى السلطات الإيرانية من طلبات متكررة لتسوية هذه القضايا، لم يحرز أي تقدم، بما في ذلك فيما يتعلق بطلب الاستئناف الذي رفعه الشخص الذي حكم عليه بالسجن لمدة أربعة أعوام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد