the Russian Embassy at Tallinn also expressed its satisfaction with the number of additional voting stations permitted. | UN | وأعربت السفارة الروسية في تالين بدورها عن ارتياحها لعدد مراكز الاقتراع الاضافية التي سمح بإنشائها. |
She works for a firm the Russian Embassy keeps on retainer. | Open Subtitles | وقالت انها تعمل لحساب شركة السفارة الروسية تحافظ على التجنيب. |
We got a solid lead at the Russian Embassy. | Open Subtitles | لقد حصلنا على مؤشرات صلبة في السفارة الروسية. |
Five officials of the Russian Embassy in Baghdad have also fallen victim to that barbarous massacre. | UN | وقد وقع خمسة موظفين في السفارة الروسية ببغداد أيضا ضحايا لتلك المجزرة الهمجية. |
23. In 2006, five members of the Russian Embassy staff had been brutally killed in Baghdad after an armed terrorist attack on their car. | UN | 23 - وفي عام 2006، تعرّض خمسة من موظفي السفارة الروسية لقتل وحشي في بغداد في أعقاب اعتداء إرهابي مسلّح على سيارتهم. |
Such alleged threats have nevertheless never been reported to the Romanian competent authorities by the Russian Embassy in Bucharest. | UN | غير أن السفارة الروسية في بوخارست لم تبلغ السلطات الرومانية المختصة مطلقا بمثل هذه التهديدات التي يُدعى وقوعها. |
The Prosecutor, together with the Registrar, immediately asked the Russian Embassy in The Hague for explanations. | UN | وقد بادر كل من المدعية العامة على الفور، والمسجل، إلى طلب إيضاحات بهذا الشأن من السفارة الروسية في لاهاي. |
As the Russian Embassy opened a consular office in Tartu, Estonia allowed elections to proceed through that office and through the future office of the Russian Consulate at Narva. | UN | ولما فتحت السفارة الروسية مكتبا قنصليا في تارتو، سمحت استونيا بأن تسير عمليات الانتخاب عن طريق هذا المكتب وعن طريق مكتب القنصلية الروسية المقبل في نارفا. |
41. On 22 March, the parties met at the Russian Embassy at Zagreb and started negotiations on a cease-fire. | UN | ٤١ - وفي ٢٢ آذار/مارس، اجتمع اﻷطراف في السفارة الروسية بزغرب وبدأت المفاوضات بشأن وقف إطلاق النار. |
Well, I checked with Washington, and the Russian Embassy has intervened, and Viktor Comenko has arranged to have his son sent back home. | Open Subtitles | حسناً . تواصلت مع المقر الإداري لقد تدخلت السفارة الروسية في القضية |
At the same time, the Russian Embassy shuttered its doors and began moving its employees out of the country. | Open Subtitles | وفي الوقت ذاته، أغلقت السفارة الروسية ابوابها وبدأت في نقل الموظفين خارج البلاد |
Olivia was obviously a problem for someone in the Russian Embassy. | Open Subtitles | كان أوليفيا الواضح أن مشكلة لشخص في السفارة الروسية. |
We used one of Scott's cell phones and lured Razin out of the Russian Embassy in Istanbul. | Open Subtitles | لقد استخدمنا واحد من الهواتف المحمولة لسكوت لجذب رازين من السفارة الروسية في اسطنبول |
Max says everyone at the Russian Embassy is a spy, even the janitor. | Open Subtitles | يقول ماكس الجميع في السفارة الروسية هو جاسوس، حتى بواب. |
But, the righteous army that received Go Jong's secret imperial decree, raised an army by taking advantage of the situation and successfully escaped from the Russian Embassy. | Open Subtitles | لكن الجيش الذي استلم حكم الملك غوجونغ السري واتخذ جيشا من خلال الاستفادة من الوضع وهرب بنجاح من السفارة الروسية |
Got a guy deep in the Russian Embassy who says he has proof someone else was behind the attack. | Open Subtitles | لدي رجل مُهم في السفارة الروسية يقول أنه لديه دليل بأن هُناك شخص آخر وراء الهجوم |
And, in fact, the Russian Embassy specifically requested your assignment to this case. | Open Subtitles | .وفي الواقع السفارة الروسية بالتحديد .طلبت احالتك لهذه القضية |
Yes, Vogel said it was the Russian Embassy in East Berlin and should be ready to change the Abel by Powers, | Open Subtitles | نعم، قال فوغل كان السفارة الروسية في برلين الشرقية وينبغي أن يكون جاهزا لتغيير هابيل القوى، |
Also, there's a little snafu at the Russian Embassy. | Open Subtitles | أيضًا، هُناك بعض الأرتباك داخل السفارة الروسية |
I've got a guy deep in the Russian Embassy who says he has proof someone else was behind the attack. | Open Subtitles | لدي رجل مهم في السفارة الروسية يقول انه لديه برهان بِأن هُناك شخص آخر وراء الهجوم |
You haven't worked outside the Rezidentura before. | Open Subtitles | لم يسبق لك العمل خارج السفارة الروسية |