Meanwhile, the Cuban Embassy learned about his engagement with Ms. Sherett. | UN | وفي غضون ذلك، علمت السفارة الكوبية بعلاقته مع السيدة شيريت. |
The CIA has a camera outside the Cuban Embassy. | Open Subtitles | وكالة المخابرات المركزية لديها كاميرا خارج السفارة الكوبية |
When Mr. Gonzalez was declared fit for work, the Cuban Embassy informed him that he had to return to Cuba for full recuperation. | UN | وعندما أعلِن السيد غوانزاليز أنه صالح للعمل، أبلغته السفارة الكوبية بأن عليه العودة إلى كوبا لاستعادة كامل صحته. |
:: A bank from an Asian country announced that it would cancel the credit cards of officials of the Cuban Embassy in that country, pursuant to the embargo. | UN | :: في أحد بلدان آسيا، أعلن أحد المصارف أنه سيسحب بطاقات ائتمان موظفي السفارة الكوبية امتثالا لقوانين الحصار. |
On 5 June 1959, the Cuban Embassy in Santo Domingo was attacked by counter-revolutionary elements. | UN | ففي 5 حزيران/يونيه 1959، تعرضت السفارة الكوبية في سانتو دومينغو لهجوم قامت به العناصر المناهضة للثورة. |
It was in that context that his delegation wished to refer to the regrettable incidents that had occurred at the Cuban Embassy in Caracas in April. | UN | وأضاف أنه من هذا المنطلق يود وفده أن يشير إلى الحوادث المؤسفة التي وقعت في السفارة الكوبية في كراكاس في نيسان/أبريل. |
8. Unfortunately, the Cuban Embassy in his country was a target of some opposition political groups. | UN | 8 - واستطرد يقول إن السفارة الكوبية في بلده كانت للأسف هدفا لبعض جماعات المعارضة السياسية. |
Faced with this denial of service, the Cuban Embassy approached the management of Ricoh in order to make the purchase. | UN | وفي ضوء هذا الرفض، توجهت السفارة الكوبية إلى إدارة شركة Ricoh لإجراء عملية الشراء. |
• “22 April: a bomb set off at the Cuban Embassy in Portugal kills two comrades and seriously wounds several others, and completely destroys the premises; | UN | ● " في ٢٢ نيسان/أبريل، انفجرت قنبلة في السفارة الكوبية بالبرتغال، ونجم عنها مقتل رفيقين وإصابة آخرين عديدين بجروح بليغة، فضلا عن تدمير مقر السفارة عن آخره. |
Two members of the Cuban Embassy staff in Argentina were kidnapped on 9 August and were never heard from again; | UN | :: اختطاف واختفاء موظفين اثنين في السفارة الكوبية في الأرجنتين، من مقر السفارة وعدم ورود أي أخبار عنهم فيما بعد، في 9 آب/أغسطس. |
Cuban diplomatic personnel in Venezuela have instructions, and the strongest commitment, to defend the integrity of the Cuban Embassy in Caracas and to prevent the agitators from entering it, as provided in the conventions on diplomatic relations and other binding international instruments, even at the cost of their own lives. | UN | ولدى الموظفين الدبلوماسيين الكوبيين في فنزويلا تعليمات واعتقاد راسخ بضرورة الدفاع، حتى بأرواحهم، عن سلامة السفارة الكوبية في كاراكاس ومنع هؤلاء المحرضين على الشغب من اقتحامها، وهذا ما تحميه الاتفاقيات المتعلقة بالعلاقات الدبلوماسية وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة. |
173. As a consequence, the hotel group informed the Cuban Embassy in the United Kingdom that it would follow up its interest in the Cuban market only after the normalization of relations between Cuba and the United States. | UN | 173- ونتيجة لذلك، أبلغت مجموعة الفنادق السفارة الكوبية في المملكة المتحدة بأنها لن تعاود الاهتمام بالسوق الكوبية قبل تطبيع العلاقات بين كوبا والولايات المتحدة. |
Cuban diplomatic personnel in Venezuela have instructions, and the strongest commitment, to defend the integrity of the Cuban Embassy in Caracas and to prevent the agitators from entering it, as provided in the conventions on diplomatic relations and other binding international instruments, even at the cost of their own lives. | UN | ولدى الموظفين الدبلوماسيين الكوبيين في فنزويلا تعليمات واعتقاد راسخ بضرورة الدفاع، حتى بأرواحهم، عن سلامة السفارة الكوبية في كاراكاس ومنع هؤلاء المحرضين على الشغب من اقتحامها، وهذا ما تحميه الاتفاقيات المتعلقة بالعلاقات الدبلوماسية وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة. |
135. There are absurd examples such as the following. In December 2001, Xerox AG in Zurich refused to renew the leasing contract for a photocopier for the Cuban Embassy in Switzerland. | UN | 135 - وهناك أمثلة لا يقبلها العقل، كالأمثلة التالية: في كانون الأول/ديسمبر 2001، رفضت شركة زيروكس المحدودة Xerox AG في زيوريخ أن تجدد عقد تأجير آلة استنساخ في السفارة الكوبية في سويسرا. |
141. The following is a further case. In June, the General Manager of Texaco denied the Cuban Embassy in Belize the right to purchase fuel for its vehicles from Texaco under the pretext of complying with the regulations imposed by the blockade. | UN | 141 - وفيما يلي مثال آخر: في حزيران/يونيه، حرم المدير العام لشركة تكساكو Texaco السفارة الكوبية في بليز حق شراء الوقود لمركباتها من تكساس بحجة الامتثال للأنظمة التي يفرضها الحصار. |
9. Upon resuming power, his Government had vigorously condemned the acts of violence against the Cuban Embassy, and the Office of the Attorney-General of the Republic had opened investigations in order to establish the responsibility of the individuals who had directed or taken part in those acts. | UN | 9 - وقال إن حكومته أدانت بشدة، بمجرد استعادتها السلطة، أعمال العنف ضد السفارة الكوبية وبدأ مكتب المدعي العام تحقيقات للتثبت من مسؤولية الأفراد الذين قادوا تلك الأعمال أو شاركوا فيها. |
2.4 On 19 March 2002, an agent of the Ministry of Home Affairs told the author and her husband that the Cuban Embassy had warned the Guyanese authorities of the possible consequences of granting Mr. Gonzalez citizenship or a work permit. | UN | 2-4 وفي 19 آذار/مارس 2002، أبلغ وكيل تابع لوزارة الداخلية صاحبة البلاغ وزوجها بأن السفارة الكوبية حذَّرت السلطات الغيانية من العواقب المحتملة المترتِّبة على منح السيد غونزاليز الجنسية أو تصريح عمل. |
Oswald actually visited the Cuban Embassy in Mexico. | Open Subtitles | (زار (أوسوالد) السفارة الكوبية في (المكسيك |
She again firmly condemned any breach of the physical or moral integrity of diplomatic missions and their personnel, and thus could only deplore the events that had occurred in the vicinity of the Cuban Embassy in Venezuela, starting on the evening of 10 April 2002, when a coup d'état had occurred in that country. | UN | وأدانت بشدة من جديد أي انتهاك للسلامة المادية أو المعنوية للبعثات الدبلوماسية وموظفيها. لذا، أبدت أسفها للأحداث التي وقعت على مقربة من السفارة الكوبية في فنـزويلا، والتي بدأت من مساء يوم 10 نيسان/أبريل 2002 عندما وقع انقلاب في ذلك البلد. |
The fact that he had challenged not only the decision of the Minister of Home Affairs of Guyana but, indirectly, also the Cuban Embassy's request to deny him citizenship would be considered a " counterrevolutionary action " by Cuban authorities. | UN | أما واقعة طعنه ليس في قرار وزير الداخلية الغياني فحسب، بل أيضاً، وبصورة غير مباشرة، في طلب السفارة الكوبية الداعي إلى حرمانه من الجنسية، فستعتبرها السلطات الكوبية " عملاً ثورياً مضاداً " . |