ويكيبيديا

    "السفر الرسمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • official travel
        
    • business travel
        
    The outstanding amounts owed were in respect of telephone bills and advances relating to official travel assignments. UN والمبالغ المستحقة غير المسددة تتعلق بفواتير الهاتف، والسلفيات الخاصة بمهام السفر الرسمية.
    The official travel agency of the United Nations in New York will assist delegations, to the extent possible, in making travel arrangements, ticketing and hotel reservations. UN وهي وكالة السفر الرسمية للأمم المتحدة في نيويورك وستعمل قدر استطاعتها على مساعدة الوفود في إنجاز ترتيبات السفر والحصول على التذاكر وحجز غرف الفنادق.
    It was also indicated that UNFPA had decided to use non-refundable tickets for official travel, in addition to the minimum three-week advance purchase. UN وأشير أيضا إلى أن الصندوق قد قرر أن يستخدم في رحلات السفر الرسمية تذاكر سفر غير قابلة للرد، بالإضافة إلى شرائها قبل ما لا يقل عن ثلاثة أسابيع.
    The unutilized balance is due to postponement of some planned official travel which could not take place as the relevant parties were not available. UN يعزى الرصيد غير المستخدم إلى تأجيل بعض رحلات السفر الرسمية المقررة التي تعذر القيام بها لأن الأطراف المعنية لم تكن جاهزة.
    127. The official travel requirements are described below. UN 127 - يرد أدناه وصف لاحتياجات السفر الرسمية.
    The official travel agency of the United Nations in New York will assist delegations, to the extent possible, in making travel arrangements, ticketing and hotel reservations. UN وهي وكالة السفر الرسمية للأمم المتحدة في نيويورك وستعمل بقدر استطاعتها على مساعدة الوفود في إنجاز ترتيبات السفر والحصول على التذاكر وحجز غرف الفنادق.
    The official travel agency of the United Nations in New York will assist delegations, to the extent possible, in making travel arrangements, ticketing and hotel reservations. UN وهي وكالة السفر الرسمية للأمم المتحدة في نيويورك وستعمل بقدر استطاعتها على مساعدة الوفود في إنجاز ترتيبات السفر والحصول على التذاكر وحجز غرف الفنادق.
    In order to prevent the use of counterfeit passports, Andorra follows the rules of the International Civil Aviation Organization (ICAO) concerning official travel documents. UN وفي هذا الصدد، ولتفادي تزوير جوازات السفر، تطبق أندورا المعايير التي حددتها منظمة الطيران المدني الدولي، المتعلقة بوثائق السفر الرسمية.
    Accordingly, to prevent the use of counterfeit passports, Andorra follows the rules established by the International Civil Aviation Organization (ICAO) concerning official travel documents. UN وفي هذا الصدد، ولتفادي تزوير جوازات السفر، تعمل أندورا بالمعايير التي حددتها منظمة الطيران المدني الدولي، المتعلقة بوثائق السفر الرسمية.
    (v) UNOV provides several common services, including security and safety, garage operations and the issuance of official travel documents. UN `5 ' ويقدِّم مكتب الأمم المتحدة في فيينا خدمات عامة عديدة، تشمل الأمن والسلامة وعمليات المرْأب، وإصدار وثائق السفر الرسمية.
    New modalities for air travel should be explored as well, since tickets issued from capitals often cost less than tickets issued through the official travel agency. UN كما ينبغي البحث عن طرائق جديدة للسفر بالطائرة علما بأن التذاكر التي تصدر من العواصم غالبا ما تكون أقل تكلفة من التذاكر التي تصدرها وكالة السفر الرسمية.
    The official travel agency of the United Nations in New York will assist delegations, to the extent possible, in making travel arrangements, ticketing and hotel reservations. UN وهي وكالة السفر الرسمية للأمم المتحدة في نيويورك وستعمل بقدر استطاعتها على مساعدة الوفود في إنجاز ترتيبات السفر والحصول على التذاكر وحجز غرف الفنادق.
    The official travel agency of the United Nations in New York will assist delegations, to the extent possible, in making travel arrangements, ticketing and hotel reservations. UN وهي وكالة السفر الرسمية للأمم المتحدة في نيويورك وستعمل بقدر استطاعتها على مساعدة الوفود في إنجاز ترتيبات السفر والحصول على التذاكر وحجز غرف الفنادق.
    In order to prevent the counterfeiting of passports, Andorra follows the rules of the International Civil Aviation Organization (ICAO) regarding official travel documents. UN وأخيرا، ولتفادي تزوير الجوازات، تطبق أندورا المعايير التي وضعتها منظمة الطيران المدني الدولي، المتعلقة بوثائق السفر الرسمية.
    As stated in Lebanon's third report (at page 8), Lebanese law does not specifically prohibit commerce in official travel documents or identification documents. UN كما يتبيـن من الصفحة الثامنـة من التقرير الثالث، فـإن القانون اللبناني لا يحظر بشكل محـدد الاتجار بوثائق السفر الرسمية أو بطاقات الهويــة.
    In order to prevent the counterfeiting of passports, Andorra follows the rules of the International Civil Aviation Organization (ICAO) regarding official travel documents. UN وفي هذا الصدد، وتفاديا لتزوير جوازات السفر، تلتزم أندورا بالمعايير التي حددتها منظمة الطيران المدني الدولي المتعلقة بوثائق السفر الرسمية.
    Growing numbers of countries are issuing machine-readable travel documents, passports with enhanced security features that are difficult to counterfeit and counterfeit-proof visa stamps, thus making it more difficult to tamper with official travel documents. UN ويتزايد عدد البلدان التي تصدر وثائق سفر يمكن قراءتها آليا، وجوازات سفر مزودة بخصائص أمنية معززة يصعب تزييفها كما تصدر أختام لتأشيرات الدخول مستحيلة التزوير، ومن ثم يصبح تزوير وثائق السفر الرسمية أمرا أكثر صعوبة.
    Additional requirements were also reported under other official travel costs owing to intensified political consultations during preparations for the legislative elections and under common staff costs, owing to the recording of charges for international staff assigned to MINURCA from other United Nations duty stations. UN وقد أُبلغ أيضا عن نشوء احتياجات إضافية تحت بند تكاليف السفر الرسمية الأخرى بسبب المشاورات السياسية المكثفة التي جرت في أثناء أعمال التحضير للانتخابات التشريعية، وتحت بند تكاليف الموظفين العامة بسبب إدراج تكاليف الموظفين الدوليين الذين ألحقوا بالبعثة من مراكز العمل الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    Commissary official travel documents UN وثائق السفر الرسمية
    (iii) official travel documents UN `3 ' وثائق السفر الرسمية
    (vi) Provision of certified business travel to the Fund staff and associated personnel; UN ' 6` توفير وثائق السفر الرسمية لموظفي الصندوق والأفراد المرتبطين بهم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد