Nothing the father of time travel can't remedy. | Open Subtitles | لا شيء لا يمكن لأب السفر بالزمن أن يعالجه |
You thought you were the only one who knew a thing or two about time travel? | Open Subtitles | هل ظننت أنك الوحيد القادر على السفر بالزمن ؟ |
Like enough to read from the time travel passage in there? | Open Subtitles | ما يكفي للقراءة من مقطع السفر بالزمن الموجود هنا؟ |
I heard a rumor that you're dabbling in time travel, trying to achieve the unachievable. | Open Subtitles | سمعت إشاعة مفادها أنّك تعملين على السفر بالزمن محاولةً تحقيق المستحيل |
Well, I don't pretend to understand any of this time travel bunk, but these fellas do have a timeship. | Open Subtitles | حسناً، لا أتظاهر بأني أفهم أي شيء من هراء السفر بالزمن هذا، ولكنهم يملكون سفينة زمن. |
No. time travel spells have been written since the dawn of the dark arts but never cast. | Open Subtitles | لا، كُتبت تعاويذ السفر بالزمن منذ فجر السحر الأسود لكنّها لمْ تُلقَ قطّ |
the problem is that, you know, with this time travel element, she leaves and-and he gets left behind really early on. | Open Subtitles | أنه كما تعلم ما عنصر السفر بالزمن هي تغادر و تتركه خلفها مبكراً جداً |
They never really talk about that in the old movies about time travel. | Open Subtitles | إنهم لا يذكرون ذلك البتّة بأفلام السفر بالزمن القديمة. |
Of course, time travel may be a little... unpredictable. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، فإن السفر بالزمن قد يكون غير متوقع. |
I've only just started believing in time travel. Give me a break. | Open Subtitles | لقد بدأتُ للتو بتصديق السفر بالزمن إعطني فرصة |
I find it quite difficult to comprehend, or more to the point, believe, that you believe, sir, that time travel hypnosis therapy can bring world peace and cure cancer. | Open Subtitles | أنا أجد أن من الصعب الفهم أو بشكل أوضح أن أصدق ما تصدقه , سيدي أن السفر بالزمن علاج تنويمي |
If time travel were to happen, it would probably require... a huge electrical force of around 1.21, 1.22 gigawatts. | Open Subtitles | إذا كان السفر بالزمن سيحدث فإنه سيتطلب .. مجال كهربائي واسع بقوة 1.21 أو 1.22 جيجاواتز |
No. time travel spells have been written since the dawn of the dark arts but never cast. | Open Subtitles | لا، كُتبت تعاويذ السفر بالزمن منذ فجر السحر الأسود لكنّها لمْ تُلقَ قطّ |
I realized that time travel was the only explanation. | Open Subtitles | "أدركت أن التفسير الوحيد هو السفر بالزمن" |
- That is not a reaction to time travel. | Open Subtitles | هذه ليست ردة فعل للسفر السفر بالزمن. |
I realized that time travel was the only explanation. | Open Subtitles | "أدركت أن التفسير الوحيد هو السفر بالزمن" |
time travel is meant for observation only. | Open Subtitles | السفر بالزمن للمراقبة و الملاحظة فقط |
You need to understand how time travel works. | Open Subtitles | عليك أن تدرك كيفية عمل السفر بالزمن. |
I don't know much about Native American spirituality, but is that time travel stuff normal or a sign that the guy's a little nuts? | Open Subtitles | ، لاأعلم الكثير بشأن الأمور الروحانيّة لدى الأمريكين الأصلييّن ، لكن هل الأمور السفر بالزمن طبيعيّة أم هي علامة على جنون هذا الرجل ؟ |
You don't need a time-travel spell so you won't be alone. | Open Subtitles | لا تحتاجين تعويذة السفر بالزمن كيلا تبقي وحيدة |
I get to visit places like this because I can travel through time and space, but not both at once. | Open Subtitles | أنا محظوظ لكوني أتمكن من زيارة أماكن كهذه لأنه يمكنني السفر بالزمن و الفضاء و لكن ليس خلال الإثنين بنفس الوقت |