According to Foreign Minister Taiana, those included attempts to require vessels flying the flags of third States to purchase fishing licences and to impose other similarly illegal requirements. | UN | ووفقا لما ذكره وزير الخارجية تايانا، شملت تلك التدابير محاولة مطالبة السفن التي ترفع أعلام دول ثالثة شراء تراخيص صيد الأسماك وفرض شروط غير قانونية مماثلة. |
Violations of current fishing regulations by Ukrainian vessels and vessels flying the flags of other States in areas under the national jurisdiction of Ukraine would be prosecuted under the law. | UN | أما انتهاكات القواعد التنظيمية الحالية للصيد من جانب السفن الأوكرانية، أو السفن التي ترفع أعلام دول أخرى في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية لأوكرانيا، فسوف تقع تحت طائلة الإجراءات القضائية. |
However, challenges, such as illegal activities by vessels flying the flags of non-Parties, and how to engage non-parties, remained. | UN | ومع ذلك، فالتحديات من قبيل الأنشطة غير المشروعة من جانب السفن التي ترفع أعلام دول غير أطراف، وكيفية التعامل مع غير الأطراف، ما زالت قائمة. |
The Consultation also identified possible actions that might be taken against vessels flying the flag of States not meeting the performance criteria, such as auditing flag State performance, identifying non-performing flag States at the international level and assisting developing States to improve their capacity to implement flag State responsibilities. | UN | كما حددت المشاورة الإجراءات المحتملة التي قد تُتَّخذ ضد السفن التي ترفع أعلام الدول التي لا تستوفي معايير الأداء، مثل مراجعة أداء دولة العلم، وتحديد دول العلم غير الملتزمة بمعايير الأداء على الصعيد الدولي ومساعدة الدول النامية على تحسين قدرتها على تنفيذ مسؤوليات دولة العلم. |
In fact some of those illegal, unreported and unregulated catches came from vessels flying the flag of Commission for the Conservation of Antarctic Marine Living Resources members, but the non-member vessels accounted for the vast majority of the catch. | UN | وفي واقع الأمر، تعود المسؤولية في بعض كميات هذا المصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم إلى السفن التي ترفع أعلام أعضاء في لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا، إلا أن السفن التابعة لغير الأعضاء مسؤولة عن الجزء الأكبر من هذا المصيد. |
One delegation also called for seafarers to exert caution and not to board ships flying flags of convenience or engaged in illicit fishing. | UN | ودعا أحد الوفود أيضا الملاحين إلى توخي الحذر وعدم ركوب السفن التي ترفع أعلام الملاءمة أو تمارس الصيد غير المشروع. |
Steps could also be taken against the owners of vessels flying flags of convenience. | UN | كذلك، يجوز اتخاذ تدابير ضد أصحاب السفن التي ترفع أعلام خدمة المصالح الذاتية. |
The measure discussed in paragraph 76 could be adopted or the feasibility of introducing regulations under the auspices of IMO could be explored to control illicit brokering through free ports and by those ships using flags of convenience. | UN | ويمكن اعتماد التدبير المذكور في الفقرة 79 أعلاه كما يمكن استطلاع جدوى إعمال قواعد تحت إشراف المنظمة البحرية الدولية غايتها مراقبة السمسرة غير المشروعة التي تجري عبر المرافئ الحرة أو عن طريق السفن التي ترفع أعلام ملاءمة. |
The Committee requested FAO to consider convening an expert consultation to develop criteria for assessing the performance of flag States and possible actions against vessels flying the flags of States not meeting those criteria. | UN | وطلبت لجنة مصائد الأسماك إلى منظمة الأغذية والزراعة أن تنظر في إجراء مشاورة خبراء لوضع معايير لتقييم أداء دول العلم وما يمكن اتخاذه من إجراءات ضد السفن التي ترفع أعلام دول لا تتوافر فيها هذه المعايير. |
Secondly, the meeting requested the FAO to consider the possibility, subject to the availability of funds, of an expert consultation to develop criteria for assessing the performance of flag States, as well as to examine possible actions against vessels flying the flags of States not meeting such criteria. | UN | ثانيا، طلب الاجتماع من منظمة الأغذية والزراعة، أن تنظر، رهنا بتوافر التمويل، في إمكانية إجراء مشاورة مع الخبراء لإعداد معايير لتقييم أداء دول العلَم، فضلا عن دراسة الإجراءات الممكن اتخاذها ضد السفن التي ترفع أعلام دول لا تستوفي تلك المعايير. |
Some responding States noted their active participation in the FAO initiative to develop criteria for assessing the performance of flag States and possible actions against vessels flying the flags of States not meeting such criteria. | UN | وأشارت بعض الدول المستجيبة إلى مشاركتها الفعالة في مبادرة منظمة الأغذية والزراعة لوضع معايير لتقييم أداء دول العلم والإجراءات المحتمل اتخاذها ضد السفن التي ترفع أعلام دول لا تفي بهذه المعايير(). |
FAO was further organizing an expert consultation to develop criteria for assessing the performance of flag States and to examine possible actions against vessels flying the flags of States not meeting such criteria (see also para. 167 below). | UN | ونظمت منظمة الأغذية والزراعة أيضا مشاورة خبراء لوضع معايير لتقييم أداء دول العلم، ولدراسة الإجراءات التي يمكن اتخاذها ضد السفن التي ترفع أعلام الدول التي لا تستوفي هذه المعايير (انظر أيضا الفقرة 167 أدناه)(). |
The expert consultation examined possible criteria for the assessment of flag State performance, processes for conducting assessments, possible actions against vessels flying the flags of States not meeting established performance criteria, and assistance to developing countries to improve their performance as flag States (see paras. 179-182 below). | UN | ودرست مشاورات الخبراء المعايير التي يمكن الاستناد إليها في تقييم أداء دولة العلم، والعمليات اللازمة لإجراء التقييم، والإجراءات التي يمكن اتخاذها ضد السفن التي ترفع أعلام دول لا تفي بمعايير الأداء المقررة، ومساعدة البلدان النامية على تحسين أدائها كدول علم (انظر الفقرات 179-182 أدناه)(). |
88. A number of respondents (EC, Norway, United States) supported the recommendation by the FAO Committee on Fisheries in 2007 that the FAO should develop criteria for assessing the performance of flag States, as well as examine possible actions against vessels flying the flags of States not meeting such criteria. | UN | 88 - وأيد عدد من المجيبين (الجماعة الأوروبية والنرويج والولايات المتحدة) توصية لجنة الفاو المعنية بمصائد الأسماك في عام 2007 بأن تضع المنظمة معايير لتقييم أداء دول العلم، وبأن تبحث ما يمكن اتخاذه من إجراءات ضد السفن التي ترفع أعلام الدول التي لا تستوفي تلك المعايير. |
Recent proposals to address inadequate flag State control include the possible development within FAO of flag State performance criteria, as well as possible actions against vessels flying the flags of States not meeting such criteria (see paras. 250-251 below). | UN | وطرحت في الآونة الأخيرة مقترحات لمعالجة عدم كفاية المراقبة من جانب دول العلم، تشمل إمكانية القيام في إطار منظمة الأغذية والزراعة بوضع معايير لأداء دول العلم، فضلا عن إمكانية اتخاذ إجراءات ضد السفن التي ترفع أعلام دول لا تستوفي تلك المعايير (انظر الفقرتين 250 و 251 أدناه). |
We encourage the FAO to convene an expert consultation next year to develop criteria for assessing the performance of flag States, as well as to examine possible actions against vessels flying the flags of States not meeting such criteria, noting the preparatory work conducted by an expert workshop on flag State responsibilities held in Vancouver, Canada, in March this year. | UN | ونناشد منظمة الأغذية والزراعة عقد مشاورة للخبراء في العام المقبل لوضع معايير لتقييم أداء دول العلم، فضلا عن دراسة إمكانية اتخاذ إجراءات ضد السفن التي ترفع أعلام دول غير مستوفية لتلك المعايير، مع التنويه بالعمل التحضيري الذي اضطلعت به حلقة عمل الخبراء بشأن مسؤوليات دول العلم التي عقدت في فانكوفر، كندا، في آذار/مارس هذا العام. |
37. The European Union indicated that it had banned since 1998 the use of drift-nets by vessels flying the flag of States members of the European Community. | UN | 37 - أفاد الاتحاد الأوروبي بأنه يحظر، منذ عام 1998، على السفن التي ترفع أعلام الدول الأعضاء في الاتحاد استخدام الشباك العائمة. |
SEAFO adopted conservation measure 03/06 on trans-shipment, which prohibited trans-shipments at sea by vessels flying the flag of Contracting Parties. | UN | واعتمدت منظمة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي تدبير الحفظ رقم 3/6 المتعلق بعمليات إعادة الشحن، الذي يحظر على السفن التي ترفع أعلام الأطراف المتعاقدة القيام بهذه العمليات. |
Argentina objects that General Assembly resolutions could be so interpreted, in particular with regard to measures that could reflect some kind of claim of authority of such organizations over vessels flying the flag of countries that neither are members of such organizations nor have consented to measures of such nature. | UN | إن الأرجنتين تعارض أن تفسر قرارات الجمعية العامة بهذا الشكل، خصوصا فيما يتعلق بالتدابير التي يمكن أن تعكس ما يشبه ادعاء السلطة لتلك المنظمات على السفن التي ترفع أعلام بلدان ليست أعضاء في تلك المنظمات ولم توافق على تدابير من ذلك النوع. |
:: Played a leading role in devising creative solutions to a number of problems relating to refugees rescued at sea, including those related to refugees rescued by ships flying flags of convenience and those belonging to developing countries; | UN | :: أدى دورا رائدا في صياغة مشاريع حلول مبدعة لعدد من المشاكل المتصلة باللاجئين المنقَذين من البحر، بما فيها المشاكل المتعلقة باللاجئين الذين تنتشلهم السفن التي ترفع أعلام الملاءمة وتلك التابعة للبلدان النامية؛ |
However, it was noted that sub-standard treatment of seafarers was not confined to vessels flying flags of convenience. | UN | غير أنه لوحظ أن معاملة البحارة معاملة لا ترقى إلى المعايير المطلوبة لا تقتصر فقط على السفن التي ترفع أعلام الملاءمة. |
The measure discussed in paragraph 79 could be adopted or the feasibility of introducing regulations under the auspices of IMO could be explored to control illicit brokering through free ports and by those ships using flags of convenience. | UN | ويمكن اعتماد التدبير المذكور في الفقرة 79 أعلاه كما يمكن استطلاع جدوى إعمال قواعد تحت إشراف المنظمة البحرية الدولية غايتها مراقبة السمسرة غير المشروعة التي تجري عبر المرافئ الحرة أو عن طريق السفن التي ترفع أعلام ملاءمة. |