ويكيبيديا

    "السفن على البر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ships on land
        
    To consider the issue of abandonment of ships on land or in ports with a view to taking action, as deemed appropriate UN دراسة موضوع نبذ السفن على البر أو في الموانئ لاتخاذ الإجراءات المناسبة.
    Abandonment of ships on land or in ports UN ثالثاً - التخلي عن السفن على البر أو في الموانئ
    3. Agrees to cease work on the abandonment of ships on land or in ports. " UN 3 - يوافق على وقف العمل بشأن التخلي عن السفن على البر أو في الموانئ. "
    9. Abandonment of ships on land or in ports; and UN 9 - التخلي عن السفن على البر أو في الموانئ؛
    The three organizations should ensure that the issue of " abandonment of ships on land or in port " would be adequately covered by an international legally binding instrument as deemed appropriate; UN يجب أن تتأكد المنظمات الثلاث أن موضوع تكهين السفن على البر أو في الموانئ سوف تنظمه دولية ملزمة قانونا، إذا كان ذلك ملائما.
    In accordance with decisions VII/27 and OEWG-IV/6, the Secretariat issued communications to the Parties to the Convention requesting information on the abandonment of ships on land or in ports. UN 25 - أصدرت الأمانة، وفقا للمقررين: رسائل إلى الأطراف في الاتفاقية تطلب فيها معلومات عن التخلي عن السفن على البر أو في الموانئ.
    1. To urge interested Governments to provide information to the Open-ended Working Group at its fourth session regarding abandonment of ships on land or in ports, as requested by decision VII/27; UN 1 - أن يحث الحكومات المعنية على تقديم المعلومات إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الرابعة، فيما يتعلق بالتخلي عن السفن على البر أو في الموانئ كما طلب ذلك المقرر 7/27؛
    Abandonment of ships on land or in port UN " نبذ السفن على البر أو في الموانئ "
    Interested Governments should be urged to provide information to the OEWG regarding abandonment of ships on land or in ports, as requested by COP decision VII/27; UN يجب حث الحكومات المستعدة أن تقدم المعلومات إلى الفريق العامل مفتوح العضوية بشأن نبذ السفن على البر أو في الموانئ نزولا على قرار مؤتمر الأطراف رقم 7-27.
    2.10 The delegation of the Gambia, supported by a number of other delegations, pointed out that the abandonment of ships on land or in ports was of grave concern, particularly for many developing countries that had limited capacities to develop, implement and enforce suitable legal mechanisms and at the same time lacked adequate infrastructure for ship breaking. UN 2-10 أوضح وفد ناميبيا بأن التخلي عن السفن على البر وفي الموانئ أمر في غاية الخطورة خاصة في الكثير من البلدان النامية التي لا تتمتع بقدرات كبيرة على وضع ولا على تنفيذ الآليات القانونية المناسبة وفرضها إلى جانب افتقارها إلى البنية التحتية المناسبة لتفكيك السفن.
    Considered a coordinated approach to relevant aspects of ship scrapping, including the abandonment of ships on land or in ports and pre-cleaning and preparation of ships. UN (د) نظر في نهج منسق إزاء الأوجه الوثيقة الصلة من تخريد السفن، بما في ذلك التخلي عن السفن على البر أو في الموانئ والتنظيف المسبق للسفن وإعدادها.
    In view of the diversity of responses submitted by Parties pursuant to decision VII/27, the Openended Working Group developed, at its fourth session, a questionnaire regarding the abandonment of ships on land or in ports aimed at identifying the information to be provided. UN 23 - وبالنظر إلى تنوع الردود المقدمة من الأطراف وفقا للمقرر 7/27، وضع الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الرابعة استبيانا بخصوص التخلي عن السفن على البر أو في الموانئ يهدف إلى تحديد المعلومات التي تقدم إليه.
    In decision VII/27, adopted by the Conference of the Parties at its seventh meeting, the Conference recognized a concern expressed by a number of Parties related to the abandonment of ships on land or in ports, and invited Parties to provide information on the issue to the Secretariat and directed the Secretariat to compile that information for presentation to the Open-ended Working Group. UN 22 - سلم مؤتمر الأطراف في المقرر 7/27 المعتمد في الاجتماع السابع للأطراف بما أعرب عنه عدد من الأطراف من انشغال متصل بالتخلي عن السفن على البر أو في الموانئ، ودعا الأطراف إلى تقديم معلومات عن هذه القضية إلى أمانة اتفاقية بازل، ووجه الأمانة إلى تجميع مثل هذه المعلومات من أجل تقديمها للفريق العامل مفتوح العضوية.
    With regard to the question of the abandonment of ships on land or in ports, the Joint Working Group recommended that the information provided in the note circulated by the IMO secretariat at the first session of the Joint Working Group should be considered by the Open-ended Working Group at its fourth session. This note has been circulated to the Open-ended Working Group as document UNEP/CHW/OEWG/4/INF/3. UN 8 - وفيما يتعلق بالتخلي عن السفن على البر أو في المواني، أوصى الفريق العامل المشترك بأن يقوم الفريق العامل مفتوح العضوية بدراسة المعلومات المقدمة في المذكرة التي وزعتها أمانة المنظمة البحرية الدولية خلال الدورة الأولى على الفريق العامل المشترك في دورته الرابعة ويتم تعميم هذه المذكرة على الفريق العامل مفتوح العضوية برسم الوثيقة UNEP/CHW/OEWG/4/INF/3.
    2.12 The Joint Working Group, having taken into account the information contained in document ILO/IMO/BC WG 1/2/2 and comments raised in plenary, agreed that the three organizations should ensure that the issue of abandonment of ships on land or in port was adequately covered by an international legally binding instrument, as deemed appropriate. UN 2-12 بعد أن أخذ في الاعتبار المعلومات المضمنة في الوثيقة ILO/IMO/BC.WG.1/2/2 والملاحظات التي أبديت أثناء الجلسة العامة، اتفق الفريق العامل المشترك على أن تضمن المنظمات الثلاث أن تقوم بوضع وثيقة دولية ملزمة قانوناً تغطي تغطية شاملة كافة جوانب عملية التخلي عن السفن على البر أو في الموانئ بالشكل الذي تراه مناسباً.
    2. to recommend to MEPC to invite the Consultative meeting of Contracting Parties to the London Convention 1972 and the IMO Legal Committee to consider, based on the analysis provided in document ILO/IMO/BC WG 1/2/2, the issue of abandonment of ships on land or in ports with the view to assisting in the development of an effective solution to this problem; and UN 2 - توصية لجنة حماية البيئة البحرية بالدعوة لعقد اجتماع استشاري للأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن لعام 1972 واللجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية وذلك للنظر في عملية التخلي عن السفن على البر أو في الموانئ بهدف تقديم المساعدة في مجال إيجاد حل فعال لهذه المشكلة وذلك بناء على التحليل المقدم في الوثيقة ILO/IMO/BC.WG.1/2/2؛
    " The Conference of the Parties 1. Requests the Secretariat to forward the submissions received in response to decisions VII/27 and OEWG-IV/6 to the relevant bodies of the International Maritime Organization and the International Labour Organization for their consideration and invites those organizations to take account of such information in their on-going work on the abandonment of ships on land or in ports and related issues; UN 1 - يطلب إلى الأمانة أن تحيل العرائض الواردة إليها استجابة للمقرر - 7/27 ومقرر الفريق العامل مفتوح العضوية 4/6 إلى الهيئات الوثيقة الصلة التابعة إلى المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية لكي تنظر فيها، ويدعو هاتين المنظمتين إلى أن تأخذا في اعتبارهما تلك المعلومات في ما تقوما به من عمل بشأن التخلي عن السفن على البر أو في الموانئ والقضايا المتصلة بذلك؛
    MEPC should invite the Consultative meeting of Contracting Parties to the London Convention 1972 (the 27th session will take place from 24 to 28 October 2005) and the IMO Legal Committee to consider and advise on, based on the analysis provided in document ILO/IMO/BC WG 1/2/2, the issue of abandonment of ships on land or in ports with the view to assisting in the development of an effective solution to this problem; and, UN يجب أن تدعو لجنة حماية البيئة البحرية المجلس الاستشاري للدول الأطراف في اتفاقية لندن لعام 1972 (تعقد الجلسة 27 سوف تعقد 24-28 تشرين الأول/أكتوبر 2005) علاوة على اللجنة القانونية للمنظمة البحرية الدولية لدراسة وتقديم المشورة بخصوص نبذ السفن على البر أو في الموانئ على أساس التحليل الوارد في الوثيقة ILO/IMO/BC WG 1/2/2 وذلك للخروج بحلول فعالة لهذه المشكلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد