ويكيبيديا

    "السفن والطائرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ships and aircraft
        
    • vessels and aircraft
        
    • vessels or aircraft
        
    • vessels and aircrafts
        
    • ships and airplanes
        
    • air charter and
        
    • boats and planes
        
    • ships or aircraft
        
    :: Supplies to ships and aircraft are monitored and are subject to customs and security inspections using advanced equipment. UN :: يتم مراقبة إمدادات السفن والطائرات وإخضاعها لفحوصات جمركية وتفتيشها أمنيا باستخدام الأجهزة المتقدمة.
    Under the Convention, ships and aircraft transiting such straits enjoy the right of transit passage. UN وتقضي الاتفاقية بأن السفن والطائرات العابرة لهذه المضايق تتمتع بحق المرور العابر.
    Duties of ships and aircraft during transit passage UN واجبات السفن والطائرات أثناء المرور العابر
    Customs and Border Protection Officers are empowered to search vessels and aircraft and to inspect cargo within the Australian jurisdiction. UN وموظّفو الجمارك وحماية الحدود مخولون سلطة فحص السفن والطائرات وتفتيش الشحنات داخل حدود الولاية الأسترالية.
    The prohibition also applies to the use of vessels and aircraft registered in Norway. UN ويسري الحظر أيضا على السفن والطائرات المسجلة بالنرويج.
    The resolution specified that all States were requested to take the necessary measures to prevent such sales or supply by their nationals or from their territories or using their flag vessels or aircraft. UN وقد نص القرار على أنه يُطلب إلى جميع الدول أن تتخذ ما يلزم من تدابير لمنع هذا البيع أو التوريد من جانب مواطنيها أو انطلاقا من أراضيها أو باستخدام السفن والطائرات التي ترفع علمها.
    At the initial stages, SIDS will need support by way of studies concerning the types of cost-effective air and sea transport systems that would meet their needs, including assistance in the design, construction and testing of new types of ships and aircraft and in the construction of necessary infrastructures; UN ففي المراحل اﻷولية، سوف تحتاج الدول النامية الجزرية الصغيرة دعما على شكل دراسات تتعلق بأنماط النظم الفعالة من حيث التكلفة للنقل الجوي والبحري التي تناسب احتياجاتها، بما في ذلك المساعدة في تصميم وتشييد واختبار أنواع جديدة من السفن والطائرات وفي تشييد الهياكل اﻷساسية اللازمة؛
    Inspection of goods and interception of ships and aircraft UN تفتيش البضائع واعتراض السفن والطائرات
    That was the approach adopted by Singapore with respect to the Treaty on the Southeast Asia Nuclear Weapon-Free Zone, which gave States parties discretion in respect of transits of foreign ships and aircraft. UN وهذا هو النهج الذي اعتمدته سنغافورة فيما يتعلق بمعاهدة جعل منطقة جنوب شرق آسيا منطقة خالية من الأسلحة النووية، والتي أعطت الدول الأطراف سلطة التقدير فيما يتعلق بعمليات عبور السفن والطائرات الأجنبية.
    2. For the purposes of this code, the definition of the Sudan includes the airspace, territorial waters and all ships and aircraft of the Sudan, wherever they may be. UN 2- لأغراض هذا القانون يدخل في تعريف السودان مجاله الجوي ومياهه الإقليمية وجميع السفن والطائرات السودانية أينما وجدت.
    Egypt indicated that its domestic legislation required captains of ships and aircraft to submit on arrival a list of names of crew and passengers and of those not carrying valid or current passports. UN وأشارت مصر إلى أن تشريعاتها الوطنية تتطلب من قباطنة السفن والطائرات تقديم قائمة بأسماء أفراد الطاقم والركاب وأسماء الأشخاص الذين لا يحملون جوازات سفر قانونية أو سارية الصلاحية.
    In addition, the Government of Angola and the States of the region could consider additional steps to monitor the ports and airstrips in their territories in order to prevent ships and aircraft engaged in violations of the measures from using them; UN وباﻹضافة إلى ذلك، تستطيع حكومة أنغولا ودول المنطقة أن تنظر في الخطوات اﻹضافية التي يمكن أن تتخذها لمراقبة الموانئ ومهابط الطائرات في أراضيها من أجل منع السفن والطائرات من استخدامها انتهاكا للتدابير؛
    In addition, the Government of Angola and the States of the region could consider additional steps to monitor the ports and airstrips in their territories in order to prevent ships and aircraft engaged in violations of the measures from using them; UN ويمكن لحكومة أنغولا ودول المنطقة، فضلا عن ذلك، النظر في خطوات إضافية لرصد الموانئ والمطارات في إقليم كل منها، وذلك لمنع السفن والطائرات المخالفة للتدابير من استعمالها؛
    In addition, vessels and aircraft under the Norwegian flag are prohibited from transporting any of the items therein mentioned. UN وإضافة إلى ذلك، يحظر على السفن والطائرات التي تحمل علم النرويج نقل أي من الأصناف المذكورة.
    Iraqi vessels and aircraft are subject to the jurisdiction of the Republic of Iraq wherever they may be. UN وتخضع السفن والطائرات العراقية لاختصاص جمهورية العراق أينما وجدت.
    It was recognized that the navy and air force played key roles in certain countries in administering the patrol vessels and aircraft. UN واعترف بأن السلاح البحري وسلاح الجو يؤديان أدوارا رئيسية في بعض البلدان في إدارة السفن والطائرات الدورية.
    Yugoslav vessels and aircraft that were abroad at the time were impounded and prohibited from returning to the FR of Yugoslavia. UN فقد احتجزت السفن والطائرات اليوغوسلافية التي كانت في الخارج في ذلك الوقت وحظرت عليها العودة إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    15. Decides further that all States shall take the necessary measures to prevent, by their nationals or from their territories or using their flag vessels or aircraft: UN 15 - يقرر كذلك أن تتخذ جميع الدول ما يلزم من تدابير لمنع القيام، من جانب مواطنيها أو انطلاقا من أراضيها أو باستخدام السفن والطائرات التي ترفع علمها، بما يلي:
    15. Decides further that all States shall take the necessary measures to prevent, by their nationals or from their territories or using their flag vessels or aircraft: UN 15 - يقرر كذلك أن تتخذ جميع الدول ما يلزم من تدابير لمنع القيام، من جانب مواطنيها أو انطلاقا من أراضيها أو باستخدام السفن والطائرات التي ترفع علمها، بما يلي:
    In addition, vessels and aircrafts under Norwegian flag are prohibited from transporting any of the said items. UN وعلاوة على ذلك، يحظر على السفن والطائرات التي تحمل العلم النرويجي نقل أي من الأصناف المذكورة.
    153. For high-value assets routinely and widely used in international transport (ships and airplanes), most States have established national registries to provide for the public registration of title and security rights where the owners are nationals of that State, with priority generally determined on the basis of the registry. UN 153- وفيما يتعلق بالموجودات العالية القيمة والمستخدمة بصورة روتينية وعلى نطاق واسع في النقل الدولي (السفن والطائرات) أنشأت معظم الدول مكاتب تسجيل وطنية لتوفير التسجيل العمومي لحقوق الملكية والحقوق الضمانية التي يكون أصحابها من مواطني تلك الدول، بحيث تتقرر الأولوية بصورة عامة على أساس التسجيل.
    16 staff trained in project management, contracting for fuel, food rations, sea charter, air charter and other specialized training courses UN تدريب 16 موظفا على أساليب إدارة المشاريع والتعاقد على توريد الوقود وحصص الإعاشة واستئجار السفن والطائرات وتدريبات متخصصة أخرى
    ♪ The many bridges They feed the city ♪ [choir singing] ♪ boats and planes Tunnels and trains ♪ Open Subtitles العديد من الجسور تغذية مدينة السفن والطائرات والقطارات الأنفاق
    The Act provides mechanisms requiring operators of ships or aircraft entering Nauru to deliver details of cargo manifests to the Customs Comptroller shortly after arrival. UN وينص القانون على آليات تطلب من مشغلي السفن والطائرات التي تدخل إلى ناورو تقديم تفاصيل عن بيانات الشحنات إلى المراقب الجمركي بُعيد وصولها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد