ويكيبيديا

    "السفير راماكر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Ambassador Ramaker
        
    Does any delegation wish to take the floor at this stage? Morocco has asked for the floor, and after Morocco, Ambassador Ramaker. UN هل يرغب أي وفد في إلقاء كلمة في هذه المرحلة؟ لقد طلب المغرب الكلمة، وبعد كلمته، سيلقي السفير راماكر كلمة.
    The Conference expressed its sincere appreciation for the work done by Ambassador Ramaker in his many years of service. UN وأعرب المؤتمر عن خالص تقديره للعمل الذي اضطلع به السفير راماكر خلال سنوات خدمته العديدة.
    The PRESIDENT: I indeed thank Ambassador Ramaker for his encouraging words. UN الرئيس: أشكر السفير راماكر حقاً على كلماته المشجعة.
    I think with that slight modification Ambassador Ramaker would not find this difficult to accept. UN أعتقد أنه، بهذا التعديل الطفيف، لن يجد السيد السفير راماكر صعوبة في قبول ذلك.
    People like Ambassador Ramaker who are long—standing members of the Conference on Disarmament know better than we who are newer how this is done. UN والسيد السفير راماكر وأمثاله من اﻷعضاء القديمي العهد في مؤتمر نزع السلاح يعرفون أكثر منا نحن كيفية القيام بذلك.
    We can go along with nearly all parts of the text presented by Ambassador Ramaker, although not all of it may be to our liking or satisfaction. UN اننا نستطيع أن نتمشى مع كل أجزاء النص المقدم من السفير راماكر تقريبا، وإن لم تكن كلها على هوانا أو مدعاة لرضانا.
    We can go along with nearly all parts of the text presented by Ambassador Ramaker, although not all of it may be to our liking or satisfaction. UN اننا نستطيع أن نتمشى مع كل أجزاء النص المقدم من السفير راماكر تقريبا، وإن لم تكن كلها على هوانا أو مدعاة لرضانا.
    This timetable was prepared in consultation with the Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban, Ambassador Ramaker of the Netherlands. UN وقد أُعد هذا الجدول الزمني بالتشاور مع رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، السفير راماكر من هولندا.
    We also welcome the leadership of Ambassador Ramaker in pushing the negotiations forward. UN كما نرحب بقيادة السفير راماكر التي تدفع المفاوضات قدما إلى اﻷمام.
    I also wish to take this opportunity to express my thanks to your predecessor Ambassador Ramaker of the Netherlands for his contribution to the work of the CD. UN وأود كذلك أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن شكري لسلفكم السفير راماكر من هولندا على مساهمته في عمل مؤتمر نزع السلاح.
    We welcome the unstinting effort of Ambassador Ramaker to guide the Ad Hoc Committee to a consensus. UN ونحن نرحب بالجهد اللامحدود الذي بذله السفير راماكر لتوجيه اللجنة المخصصة نحو التوصل إلى التوافق في اﻵراء.
    I give the floor to the representative of the Netherlands, Ambassador Ramaker. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل هولندا، السفير راماكر.
    I give the floor to the representative of the Netherlands, Ambassador Ramaker. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل هولندا، السفير راماكر.
    I now give the floor to the representative of the Netherlands, Ambassador Ramaker. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل هولندا السفير راماكر.
    Ambassador Ramaker, you have the floor. UN الكلمة اﻵن للسيد السفير راماكر فليتفضل.
    Accordingly, on behalf of the Conference and on my own behalf, I would like to wish Ambassador Ramaker and his family much success and happiness in their new life. UN لذلك أود، بالنيابة عن المؤتمر وباﻷصالة عن نفسي، أن أتمنى للسيد السفير راماكر وأسرته كل النجاح والسعادة في حياتهم الجديدة.
    Rich tributes are truly owed to Ambassador Ramaker. UN إن السفير راماكر يستحق منا الاشادة.
    Please recall that, in his closing remarks, last Thursday, Ambassador Ramaker identified the outstanding issues before the Conference, namely, the question of nuclear disarmament, expansion of the Conference and the review of the agenda. UN لعلكم تتذكرون أن السفير راماكر حدد في ملاحظاته الختامية يوم الخميس الماضي القضايا المعلقة المعروضة على المؤتمر ألا وهي مسألة نزع السلاح النووي وزيادةعدد أعضاء المؤتمر واستعراض جدول اﻷعمال.
    I would also like to express my deep appreciation to your predecessor, Ambassador Ramaker of the Netherlands, and Ambassador U Aye of Myanmar for their tremendous efforts and commendable contribution to the CD work. UN وأود كذلك أن أعرب عن تقديري العميق لسلفكم، السفير راماكر من هولندا، والسفير أو آي من ميانمار على جهودهما الجبارة ومساهمتهما الجديرة بالثناء في عمل مؤتمر نزع السلاح.
    I wish to pay tribute to the Chairman of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban, Ambassador Ramaker of the Netherlands, for his untiring efforts and able guidance of the Committee. UN وأود أن أعرب عن الثناء لرئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، السفير راماكر من هولندا، على جهوده التي لم تعرف الكلل وعلى إدارته الكفؤة ﻷعمال اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد