ويكيبيديا

    "السفير راماكير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Ambassador Ramaker
        
    Through his visits, Ambassador Ramaker will encourage those countries that have not yet ratified the Treaty to do so. UN ومن خلال زيارات السفير راماكير سيشجع تلك البلدان التي لم تصدق على المعاهدة بعد على أن تفعل ذلك.
    I also look forward to cooperating fully with the Chairman of the Ad Hoc Committee, Ambassador Ramaker, and the Chairman of Working Group 1, Ambassador Berdennikov. UN حيث أتطلع للتعاون الكامل مع رئيس اللجنة السفير راماكير ورئيس مجموعة العمل اﻷولى السفير بيردينيكوف
    We also commend Ambassador Ramaker for the manner in which he has conducted the subsequent intensive open-ended consultations. UN كما نثني على اﻷسلوب الذي أدار به السفير راماكير المشاورات المكثفة المفتوحة العضوية التي تلت.
    We are concerned about the prospects for the entry into force of the Comprehensive TestBan Treaty, which was successfully negotiated in 1996 under the chairmanship of one of my predecessors, Ambassador Ramaker. UN ويساورنا القلق إزاء آفاق بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي تكللت مفاوضاتها بالنجاح في عام 1996 برئاسة أحد أسلافي، السفير راماكير.
    Like other delegations we are still studying the draft CTBT text tabled on 28 May by the Chairman of the Nuclear Test Ban Ad Hoc Committee, Ambassador Ramaker. UN وما زلنا، شأننا شأن الوفود اﻷخرى، ندرس مشروع معاهدة الحظر الشامل للتجارب التي قدمها يوم ٨٢ أيار/مايو رئيس اللجنة المخصصة لحظر التجارب النووية، السفير راماكير.
    We have also taken careful note of Ambassador Ramaker's plans for a programme of intensive consultations and negotiations over the coming few weeks. UN كما أننا أحطنا علماً بعناية بخطط السفير راماكير فيما يتصل ببرنامج للمشاورات والمفاوضات المكثﱠفة على مدى اﻷسابيع القليلة القادمة.
    We consider that, at this stage, a Chairman's text is the necessary vehicle to drive the final and decisive phase of our negotiation, and we give our full support to the process being initiated by Ambassador Ramaker. UN وفي هذه المرحلة، نعتبر النص الذي قدمه الرئيس بمثابة الوسيلة الضرورية لنقل المرحلة النهائية والحاسمة من مفاوضاتنا، ونعرب عن كامل تأييدنا للعملية التي استهلها السفير راماكير.
    We continue to believe that under the able chairmanship of Ambassador Ramaker of the Netherlands, the ongoing efforts to yield a compromise package will be crowned with success. UN وما زلنا نعتقد أن الجهود الجارية الرامية إلى إيجاد صفقة تسوية سوف تتوج بالنجاح برئاسة السفير راماكير سفير هولندا المتسمة بالاقتدار.
    At the outset of the 1996 session, this Conference collectively appointed Ambassador Ramaker to take up responsibility for the CTBT negotiations in the explicit expectation that he would lead our deliberations towards a successful outcome at a point that now lies barely a few weeks away. UN وفي مستهل دورة عام ٦٩٩١، عيﱠن هذا المؤتمر بصورة جماعية السفير راماكير ليتولى مسؤولية مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب، متوقعاً بصورة واضحة أنه سوف يقود مداولاتنا نحو نتيجة ناجحة في فترة زمنية لا تكاد تبلغ اﻵن بضع أسابيع.
    We are also grateful for the Chairman's draft comprehensive nuclear-test-ban treaty text that was presented to the Ad Hoc Committee on 28 May 1996, introduced by Ambassador Ramaker this morning, which we are studying very carefully. UN كما أننا مدينون لمشروع النص الوافي لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب الذي قدمه الرئيس يوم ٨٢ أيار/مايو ٦٩٩١ إلى اللجنة المخصصة، والذي قدمه السفير راماكير هذا الصباح، وهو النص الذي ندرسه بعناية فائقة.
    The Egyptian delegation is most satisfied at the prompt re-establishment of the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban this year, and we are confident that under the chairmanship of Ambassador Ramaker of the Netherlands, and with the good will of all CD members, the Committee will be able to conclude the CTBT negotiations at the earliest possible date in 1996. UN يشعر وفد مصر بالارتياح نظرا للتعجيل بإعادة إنشاء لجنة حظر التجارب النووية هذا العام، ونحن على يقين من أن هذه اللجنة - تحت رئاسة السفير راماكير مندوب هولندا ومع حسن نوايا جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح - سوف تتمكن من الانتهاء من المفاوضات حول معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في أقرب تاريخ خلال عام ٦٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد