ويكيبيديا

    "السفير روبرتو" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Ambassador Roberto
        
    Ambassador Roberto Flores Bermúdez, Embassy of Honduras, Berlin UN السفير روبرتو فلوريس برمودز، سفارة هندوراس، برلين
    We consider the draft papers of the Chairman of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty, Ambassador Roberto García Moritán, to be a very useful starting point for negotiations. UN ونرى أن مشاريع الأوراق التي أعدها السفير روبرتو غارسيا موريتان، رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بمعاهدة بشأن تجارة الأسلحة، تشكل نقطة انطلاق مفيدة جداً للمفاوضات.
    I express, in advance, my apologies to my successor and friend, Ambassador Roberto Betancourt from Ecuador, because, even though we would like to give him a magic wand, I myself do not have one either. UN وأعتذر مقدماً لخلفي وصديقي السفير روبرتو بيتانكورت من إكوادور، لأننا وإن كنا نريد أن نعطيه عصا سحرية، فإني أنا الآخر لا أملكها.
    In conclusion, my delegation would like to thank the Chairperson of the 2003 Group of Governmental Experts, Ambassador Roberto García Moritán of Argentina, for the exemplary manner in which he guided the deliberations of the Group. UN وختاما، يود وفد بلدي أن يشكر رئيس فريق الخبراء الحكوميين، السفير روبرتو غارثيا موريتان، ممثل الأرجنتين، على الطريقة المثالية التي قاد بها مداولات الفريق.
    Indeed, as Ambassador Roberto García Moritán, the Chairman of the Open-ended Working Group, stated, a climate of confidence and dialogue prevailed at the two sessions held this year. UN في الواقع، وكما قال السفير روبرتو غارسيا موريتان، رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية، فقد ساد مناخ من الثقة والحوار في الدورتين اللتين عقدتا هذا العام.
    In this, we owe much to the wise chairing of these discussions by Ambassador Roberto García Moritán of Argentina. UN وفي هذا الصدد، فإننا مدينون بالكثير للرئاسة الحكيمة من جانب السفير روبرتو غارسيا موريتان، ممثل الأرجنتين، لهذه المناقشات.
    I invite Ambassador Roberto García Moritán, Chairperson of the Group of Governmental Experts on the continuing operation of the United Nations Register of Conventional Arms and its further development, to make a statement. UN أدعو السفير روبرتو غارسيا موريتان، رئيس فريق الخبراء الحكوميين المعني بمواصلة تشغيل سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية وزيادة تطويره، إلى الإدلاء ببيان.
    We would also like to warmly welcome in our midst Ambassador Roberto García Moritán, Secretary of Foreign Affairs of Argentina, with whom I worked closely in the Conference two decades ago. UN ونود أيضاً أن نرحّب ترحيباً حاراً بوجود السفير روبرتو غارثيا موريتان، نائب وزير خارجية الأرجنتين بيننا، وقد عملت معه عن كثب في المؤتمر قبل عقدين من الزمن.
    Challenging the scepticism of a great many naysayers, the Group of Governmental Experts led with great skill by Ambassador Roberto García Moritán has achieved consensus on the guiding principles for an instrument that will generate security and legal certainty with regard to the arms trade. UN وفي تحد لتشكك الرافضين الكثيرين، توصل فريق الخبراء الحكوميين الذي يقوده السفير روبرتو غارسيا موريتان بمهارة كبيرة إلى توافق في الآراء بشأن المبادئ التوجيهية لوضع صك من شأنه توفير الأمن واليقين القانوني بخصوص الاتجار بالأسلحة.
    In that respect, I congratulate the Chairman of the Group of Governmental Experts, Ambassador Roberto García Moritán, and other members on the timely conclusion of their work, which we are convinced will enable the international community better to control the thorny question of the conventional arms trade. UN وفي هذا الصدد، أهنئ رئيس فريق الخبراء الحكوميين، السفير روبرتو غارسيا موريتان، والأعضاء الآخرين على سرعة الانتهاء من عملهم الذي نحن مقتنعون بأنه سيمكن المجتمع الدولي من ضبط هذه المسألة الشائكة المتعلقة بتجارة الأسلحة التقليدية على نحو أفضل.
    Uruguay wishes to highlight the achievements of the first two meetings of the Preparatory Committee for a conference on the arms trade treaty in 2010, under the very skilful stewardship and leadership of Ambassador Roberto García Moritán of Argentina. UN وتود أوروغواي أن تنوه بالإنجازات التي تحققت في أول اجتماعين للجنة التحضيرية لمؤتمر بشأن معاهدة تجارة الأسلحة في عام 2010، بتوجيه وقيادة ماهرة جداً من جانب السفير روبرتو غارسيا موريتان، ممثل الأرجنتين.
    We are confident that we are very well prepared to begin the formal negotiations in July on the basis of the Chair's non-paper of 14 July 2011, written by Ambassador Roberto Garcia Moritan. UN ونحن على ثقة بأننا على استعداد جيد للبدء في مفاوضات رسمية في تموز/يوليه على أساس الورقة الغفل للرئيس المؤرخة 14 تموز/يوليه 2011، التي حررها السفير روبرتو غارسيا موريتان.
    We strongly support the preparatory process for the 2012 United Nations Conference on the Arms Trade Treaty, and note the progress made in deliberating the structure and contents of such a treaty at the meetings of the Preparatory Committee for the Conference, under the leadership of Ambassador Roberto García Moritán of Argentina. UN ونؤيد بقوة العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن عقد معاهدة لتجارة الأسلحة لعام 2012، وننوه بالتقدم المحرز في مناقشة هيكل تلك المعاهدة ومضمونها في اجتماعات اللجنة التحضيرية للمؤتمر، في ظل قيادة السفير روبرتو غارسيا موريتان ممثل الأرجنتين.
    The Rio Group would like to acknowledge the holding of the first session of the Preparatory Committee for the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty, held in New York from 12 to 23 July in accordance with resolution 64/48, including the discussions held under the leadership of Ambassador Roberto García Moritán of Argentina. UN تود مجموعة ريو أن تنوه بعقد الدورة الأولى للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة، التي عقدت في نيويورك في الفترة 12-23 تموز/ يوليه، وفقا للقرار 64/48، بما في ذلك المناقشات التي تم عقدها بقيادة السفير روبرتو غارسيا موريتان ممثل الأرجنتين.
    As a country that was part of the Group of Governmental Experts, flawlessly chaired by Ambassador Roberto García Moritán of Argentina, Colombia reiterates the importance of the international community's having a legally binding instrument on the arms trade, one providing transparency and establishing greater controls, which are essential to the work of preventing and combating the illicit trade. UN إن كولومبيا، كبلد كان جزءا من فريق الخبراء الحكوميين الذي ترأسه السفير روبرتو غارسيا موريتان من الأرجنتين بشكل لا تشوبه شائبة، تؤكد على أهمية أن يكون للمجتمع الدولي صك ملزم قانونا حول الاتجار بالأسلحة، يوفر الشفافية ويرسي ضوابط أكبر، وهي أمور ضرورية للعمل المتعلق بمنع ومكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة.
    Mr. Duncan (United Kingdom): Draft resolution A/C.1/63/L.39*, entitled " Towards an arms trade treaty: establishing common international standards for the import, export and transfer of conventional arms " , was introduced by our colleague Ambassador Roberto García Moritán on 21 October 2008. UN السيد دنكان (المملكة المتحدة) (تكلم بالإنكليزية): مشروع القرار A/C.1/63/L.39، المعنون " نحو عقد معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها " ، تولى عرضه زميلنا السفير روبرتو غارسيا موريتان، ممثل الأرجنتين في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد