This trend shows clearly that the Government's efforts to promote literacy have been successful, taking into account the rapid population growth rates observed during the same period. | UN | وهى نسبه توضح مدى الجهد المبذول إذا ما أخذنا في الاعتبار الزيادة السكانية السريعة ومعدلاتها المرتفعة في هذه الفترة. |
rapid population growth in many developing countries is outpacing educational efforts. | UN | ٠٦ - وتسير الزيادة السكانية السريعة في العديد من البلدان النامية بخطى تعجز الجهود التعليمية عن اللحاق بها. |
rapid population growth in many developing countries is outpacing educational efforts. | UN | ٠٦ - وتسير الزيادة السكانية السريعة في العديد من البلدان النامية بخطى تعجز الجهود التعليمية عن اللحاق بها. |
67. The rapid population increases in recent decades are occurring on a planet that is increasingly showing signs of strain. | UN | 67 -وهذه الزيادات السكانية السريعة في العقود الأخيرة تحدث في كوكب تظهر عليه علامات الإجهاد بصورة متزايدة. |
However, as a result of the rapid population growth, this became a heavy burden on the State budget and, in addition, failed to help the intended beneficiaries due to bureaucratic shortcomings in the management of the subsidization scheme. | UN | وقد تحوّل نظام الدعم مع الزيادة السكانية السريعة إلى عبء ضخم على ميزانية الدولة فضلاً عن عدم تحقيق غاياته في الوصول به إلى مستحقيه نتيجة الثغرات الروتينية في إدارته. |
33. The Meeting singled out widespread poverty as a critical factor exacerbating the consequences of rapid population growth and a major obstacle to fertility and mortality decline. | UN | ٣٣ - وأفرد الاجتماع انتشار الفقر بوصفه عاملا بالغ اﻷهمية في مضاعفة آثار الزيادة السكانية السريعة وعقبة رئيسية أمام خفض معدلات الخصوبة والوفيات. |
For instance, there is need to identify ecologically endangered areas where overexploitation of natural resources and rapid population growth create serious problems: forested uplands, coastal fishing areas, small-holder agriculture in lowland areas, arid grazing lands and tropical forests. | UN | على سبيل المثال، ثمة حاجة لتحديد المناطق التي يعتريها الخطر إيكولوجيا، حيث يخلـق الاستغلال الزائد عن الحد للموارد الطبيعية والزيادة السكانية السريعة مشاكل خطيرة: مرتفعات الغابات، ومناطق الصيد على الشواطئ، وصغار الملاك الزراعيين في اﻷراضي الواطئة، والمراعي والغابات الاستوائية. |
The experts stressed, however, that because of the moderately high levels of fertility in these countries, and also because of the population momentum resulting from nearly a century of rapid population growth, world population is expected to add another 3 billion persons over the next 50 years. | UN | بيد أن الخبراء شددوا على أن من المتوقع أن تضاف إلى سكان العالم 3 بلايين نسمة على مدى السنوات الخمسين المقبلة، بسبب ارتفاع مستويات الخصوبة بعض الشيء في هذه البلدان، وبسبب الزخم السكاني الناجم عن حوالي قرن من الزيادة السكانية السريعة. |
64. The report was introduced by a representative of the Department of Economic and Social Development, who stressed that gains made in such areas as drinking water supply and sanitation had been undermined by worsening macroeconomic conditions, rapid population growth and widespread poverty. | UN | ٦٤ - وقد عرض التقرير ممثل عن إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية فأكد أن المكتسبات التي تحققت في مجالات مثل إمدادات مياه الشرب والمرافق الصحية قد قوضتها ظروف الاقتصاد الكلي المتفاقمة وكذلك الزيادة السكانية السريعة وانتشار الفقر. |
7. Since rapid population growth particularly affected environmental conditions in certain critical ecological zones, such as arid lands, tropical forests, watersheds and coastal areas, Governments were urged to identify regions subject to acute population pressures and to institute policies that would alleviate the pressure on the environment. | UN | ٧ - ونظرا ﻷن الزيادة السكانية السريعة أثرت على وجه الخصوص على الظروف البيئية في بعض المناطق اﻹيكولوجية الحرجة مثل اﻷراضي القاحلة واﻷحراج المدارية ومستجمعات اﻷمطار والمناطق الساحلية، فقد حثت الحكومات على أن تحدد المناطق المعرضة لضغوط سكانية حادة وأن تضع سياسات تخفف الضغط على البيئة. |
The increase in the incidence of child disability in recent years resulting from a number of causes such as the armed conflict in the country, extreme poverty, social exclusion, malnutrition, illiteracy, rapid population growth and population movements and migration has made it hard to provide complete coverage for this problem. | UN | 582- ولكن زيادة حدوث حالات الإعاقة بين الأطفال في السنوات القريبة العهد الناتجة عن عدد من الأسباب مثل النزاع المسلح في البلد والفقر المدقع والإقصاء الاجتماعي وسوء التغذية وعدم معرفة القراءة والكتابة والزيادة السكانية السريعة وانتقال وهجرة السكان جعلت من الصعب توفير تغطية كاملة لهذه المشكلة. |
23. Mr. de Almeida (Brazil) said that the provision of affordable housing was a growing challenge in the face of rapid population growth and unparalleled scale of urbanization. | UN | 23 - السيد دي ألميدا (البرازيل): قال إن توفير السكن بالأسعار المناسبة هو تحدٍ متزايد إزاء الزيادة السكانية السريعة واتساع نطاق عملية التحضر بشكل لا مثيل له. |