ويكيبيديا

    "السكان الأذربيجانيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Azerbaijani population
        
    • Azeri population
        
    This knowledge will definitely be helpful for the Azerbaijani authorities when they are held accountable before their people and hopefully face trial for the crimes committed by them against the Azerbaijani population of Khojaly. UN ولا شك أن معرفة ذلك ستفيد السلطات الأذربيجانية عند مساءلتها أمام شعبها وعند محاكمتها المرجوة على الجرائم التي ارتكبتها بحق السكان الأذربيجانيين في خوجالي.
    A number of other measures are being undertaken by Armenia to consolidate the status quo of the occupation and the results of ethnic cleansing carried out against the local Azerbaijani population. UN وتتخذ أرمينيا عدداً من التدابير الأخرى بهدف تعزيز الوضع القائم للاحتلال ونتائج التطهير العرقي ضد السكان الأذربيجانيين المحليين.
    A durable solution to the conflict can be achieved only through the return of all the forcibly expelled Azerbaijani population from the occupied territories to its places of origin. UN ولن يتسنى التوصل إلى حل دائم للنزاع إلا بعودة جميع السكان الأذربيجانيين الذين طُردوا قسرا من الأراضي المحتلة إلى مناطقهم الأصلية.
    At the same time, a significantly larger Azerbaijani population residing in the Soviet Socialist Republic of Armenia at that time was refused the same privilege, and attempts to so much as mention this were promptly, roughly and savagely suppressed. UN وفي الوقت عينه، حُرم عدد أكبر بكثير من السكان الأذربيجانيين المقيمين حينئذ في جمهورية أرمينيا الاشتراكية السوفياتية من الامتياز نفسه، وحتى محاولات ذِكر هذا الواقع كانت تُقمع بحزم وقسوة ووحشية.
    The Armenian population of northern Karabagh alone was more than twice the Azeri population of the former Nagorno-Karabagh Autonomous Region. UN وكان السكان اﻷرمن في كاراباخ الشمالية وحدها يزيد على ضعف السكان اﻷذربيجانيين في منطقة ناغورني كاراباخ المتمتعة بالحكم الذاتي السابقة.
    However, he omits to mention the unenviable fate of the significantly larger Azerbaijani population of the same region, whose rights and freedoms were deliberately and savagely suppressed. UN غير أنه يغفل الإشارة إلى ما واجهته الأغلبية الساحقة من السكان الأذربيجانيين في الإقليم نفسه، الذين جرى قمع حقوقهم وحرياتهم بشكل متعمد ووحشي، من مصير لا تُحسد عليه.
    Indeed, the creation of a monoethnic culture in the seized Azerbaijani lands, both by expelling the Azerbaijani population and by refusing to permit its return, constitutes an integral part of Armenia's annexationist policy. UN وفي الواقع، إن خلق ثقافة أحادية العرقية في الأراضي الأذربيجانية المستولى عليها، سواء عن طريق طرد السكان الأذربيجانيين أو عدم السماح بعودتهم، يشكل جزءا لا يتجزأ من سياسة أرمينيا التوسعية.
    It is clear that the creation of a monoethnic culture in the seized Azerbaijani lands, both by expelling the Azerbaijani population and by refusing to permit its return, constitutes an integral part of Armenia's annexationist policy. UN ومن الواضح أن خلق ثقافة أحادية العرق في الأراضي الأذربيجانية المستولى عليها، سواء عن طريق طرد السكان الأذربيجانيين أو عدم السماح بعودتهم، يشكل جزءا لا يتجزأ من سياسة أرمينيا التوسعية.
    Pigfarming is widespread, but is less common in areas with a Muslim population such as Ajaria, or in Khvemo Kharthli, where there is a large Azerbaijani population. UN أما تربية الخنازير فهي واسعة الانتشار في البلد ولكنها أقل شيوعاً في المناطق التي يعيش فيها المسلمون من السكان كما في أجاريا أو في خفيمو خارتلي، حيث يقيم عدد كبير من السكان الأذربيجانيين.
    " In 1897, the Azerbaijani population in the territory of Baku and Elizavetopol gubernii numbered about 1 million persons. UN ذلك أنه " في عام 1897، بلغ تعداد السكان الأذربيجانيين في منطقة محافظتي باكو وإليزابيثبول زهاء مليون نسمة.
    The policy of ethnic cleansing pursued by Armenia against the Azerbaijani population has caused the situation to deteriorate further and has dramatically affected the structure and distribution of the population in my country. UN وإن سياسة التطهير العرقي التي تنتهجها أرمينيا ضد السكان الأذربيجانيين تسببت في تفاقم الحالة بصورة أشد، وألحقت أضرارا هائلة بنسيج المجتمع وبالتوزيع السكاني في بلدي.
    The events in the town of Khojaly were witnessed and recorded by independent international sources, who confirmed that Armenia had committed genocide against the Azerbaijani population of the town. UN وقد شهدت مصادر دولية مستقلة أحداث بلدة خوجالي وسجلتها، وأكدت أن أرمينيا ارتكبت جريمة الإبادة الجماعية ضد السكان الأذربيجانيين في تلك البلدة.
    After these acts of killing and expulsion, the whole Azerbaijani population of Armenia, whose ancestors used to live in that country for centuries, were forced to leave Armenia. UN وبعد أعمال القتل والطرد هذه، فإن كل السكان الأذربيجانيين في أرمينيا الذين كان أسلافهم يعيشون في ذلك البلد منذ قرون أُرغموا على مغادرة أرمينيا.
    We urge the relevant United Nations agencies and donor countries, as well as non-governmental organizations, to boost their attention to the problems of the forcefully displaced Azerbaijani population and to respond adequately to their needs. UN وإننا نحث وكالات الأمم المتحدة والدول المانحة ذات الصلة، فضلا عن المنظمات غير الحكومية، على أن تركز انتباهها على مشاكل السكان الأذربيجانيين المشردين قسرا والاستجابة بشكل وافٍ لاحتياجاتهم.
    In February 1992, an unprecedented massacre was committed against the Azerbaijani population in the town of Khojaly. UN ففي شباط/فبراير 1992، ارتُكبت مجزرة غير مسبوقة بحق السكان الأذربيجانيين في مدينة خوجالي.
    The Armenian Minster infringes on the rights of the indigenous Azerbaijani population of the Nagorny-Karabakh region of Azerbaijan to return to their homes of origin and to restore normal life and peaceful intercommunal coexistence in the region. UN والوزير الأرميني ينتهك حقوق السكان الأذربيجانيين الأصليين لمنطقة ناجورني كاراباخ الأذربيجانية في العودة إلى ديارهم الأصلية واستعادة الحياة الطبيعية والتعايش السلمي بين الطوائف في المنطقة.
    By reaffirming its unswerving respect for the territorial integrity of Azerbaijan and rejecting these illegal " elections " , the international community has given a clear message to those who try to capitalize on the suffering of the displaced Azerbaijani population. UN إن المجتمع الدولي، عندما يؤكد من جديد احترامه الثابت لوحدة أراضي أذربيجان ورفض هذه " الانتخابات " غير الشرعية، فقد بعث بذلك رسالة واضحة للذين يحاولون استغلال معاناة المشردين من السكان الأذربيجانيين.
    The Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Azerbaijan reiterates in this regard that the unrecognized separatist regime in the occupied territories of Azerbaijan represents nothing but an illegal structure established by Armenia on the basis of ethnic cleansing of the Azerbaijani population. UN وإن وزارة خارجية جمهورية أذربيجان تؤكد من جديد في هذا الصدد أنّ النظام الانفصالي غير المعترف به في الأراضي المحتلة بأذربيجان لا يمثل سوى هيكل غير قانوني أقامته أرمينيا في أعقاب أعمال التطهير العرقي ضد السكان الأذربيجانيين.
    We are gravely concerned and alarmed at the lack of clear proposals from the Co-Chairs of the Minsk Group with regard to the resolution of vital issues regarding the liberation of all of the occupied territories and the return of the Azerbaijani population to Nagorno-Karabakh, which are indispensable steps in the restoration of the territorial integrity of Azerbaijan. UN ويساورنا بالغ القلق بل والفزع من عدم وجود مقترحات من رئيسي مجموعة مينسك بخصوص حل المسائل الحيوية المتعلقة بتحرير جميع الأراضي المحتلة وعودة السكان الأذربيجانيين إلى ناغورنو كاراباخ، وتلك خطوات لا مفر منها لاستعادة سلامة أذربيجان الإقليمية.
    Meanwhile, the Azerbaijani population of Nagorny Karabakh increased several times as its growth was predominantly sustained by the influx from Azerbaijan: in 1923 Azerbaijanis constituted 3 per cent of the population of the area, while, by 1989, their number increased up to 21,5 per cent. UN وفي الوقت ذاته، زاد عدد السكان الأذربيجانيين في ناغورني كاراباخ عدة أمثال واطرد نموهم أساسا بسبب تدفق السكان من أذربيجان: ففي عام 1923، كان الأذربيجانيون يمثلون 3 في المائة من سكان المنطقة، في حين زاد عددهم في عام 1989 ليمثلوا 21.5 في المائة من السكان.
    It should be mentioned that Azerbaijan deliberately overstates the number of the Azeri population of the former Nagorno-Karabagh Autonomous Region, speaking of " 60,000 people " or about " a third of the population " . UN ومما تجدر اﻹشارة اليه أن اﻷذربيجانيين تعمدوا المبالغة في عدد السكان اﻷذربيجانيين في منطقة ناغورني كاراباخ المتمتعة بالحكم الذاتي السابقة، متحدثين عن " ٠٠٠ ٦٠ شخص " أو نحو ثلث السكان " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد