ويكيبيديا

    "السكان السود" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • black population
        
    • the black community
        
    • black communities
        
    • blacks
        
    • Black People
        
    • black populations
        
    The criminal justice system was seen as an integral part of the State violence that was directed against the black population during the previous regime. UN وكان نظام العدالة الجنائية يعتبر جزءاً لا يتجزأ من العنف الذي كانت الدولة توجهه ضد السكان السود في العهد السابق.
    The black population has expressed its outrage at this situation, and the government is trying to find a solution. UN وهناك ثورة على هذا الوضع من جانب السكان السود وتحاول الحكومة إيجاد حل له.
    There is a lack of updated data on the proportion of the black population among the total population of prisons. UN وثمة افتقار إلى بيانات محدثة عن نسبة السكان السود بين العدد الإجمالي لنزلاء السجون.
    Riots broke out immediately, and for two days the city was rocked by a virtual civil war between the black community and the police, which left some 40 people dead. UN وما أن صدر هذا الحكم حتى اندلعت أعمال الشغب التي استمرت يومين وهزت المدينة التي دارت فيها حرب شبه أهلية بين السكان السود والشرطة أودت بحياة أربعين شخصا.
    This act establishes a precise legislative framework for improving the living conditions of the black communities. UN وينص هذا القانون على إطار معياري محدد لتحسين ظروف معيشة السكان السود.
    Life expectancy for the White population exceeds that for the black population by 5.9 years continuing the trend toward convergence in life expectancy and ageadjusted death rates. UN وتجاوز العمر المتوقع للسكان البيض أعمار السكان السود بمقدار 5.9 سنة ليستمر الاتجاه نحو التقارب في معدلات العمر المتوقع ومعدلات الوفيات المعدلة بحسب الأعمار.
    The term described groups that were often well-established, like the black population of Nova Scotia, but which continued to suffer marginalization. UN فالمصطلح يصف مجموعات مستقرة في أغلب الأحيان، مثل السكان السود في مقاطعة نوفا سكوشيا، ولكنها لا تزال تعاني من التهميش.
    The average life expectancy for the overall white population is 70 years whereas for the overall black population it drops to 66.8 years. UN ومتوسط العمر المتوقع لمجموع السكان البيض 70 عاماً، في حين أنه بالنسبة لمجموع السكان السود ينخفض إلى 66.8 عاماً.
    In that regard, joint-venture schemes and other mechanisms had been proposed to develop entrepreneurship on the part of the black population. UN وفي هذا الصدد، اقترحت مخططات لمشاريع مشتركة وآليات أخرى لتنمية روح المبادرة فيما بين السكان السود.
    Under-education, illiteracy and an unemployment rate of 46 per cent of the work force among the black population are aggravating factors. UN وهناك عوامل تؤدي إلــى تفاقم الحالـــة تتمثل فـــي انخفاض نسبة التعليــم وفي اﻷمية ومعدل البطالة بين السكان السود التي بلغت ٤٦ في المائة من القوة العاملة.
    The black population has a particularly young population structure, in contrast to the white and indigenous populations, whose structure reflects the ageing of the Uruguayan population. UN ويتميز السكان السود بتركيبة ديمغرافية شابة بوجه خاص، مقابل السكان البيض والسكان الأصليين الذين يعكس هيكلهم شيخوخة سكان أوروغواي.
    Fundação Cultural Palmares) whose main purpose is to foster the inclusion of Brazil's black population in the all-round development process of the country. UN كما تحظى وزارة الثقافة بدعم مؤسسة الجوائز الثقافية التي يكمن هدفها الأساسي في تعزيز إدماج السكان السود البرازيليين في جميع مراحل البلد الإنمائية.
    The Progressive Labour Party (PLP) was the first party to be formed by the black population of Bermuda in 1963 to gain representation and power in a white-controlled political and economic system. UN حزب العمال التقدمي، وهو أول حزب أسس في برمودا على أيدي السكان السود في عام 1963، سعيا وراء الحصول على التمثيل والسلطة في نظام سياسي واقتصادي خاضع لسيطرة السكان البيض.
    The regulations are a central part of the social policies of the current Government, which is overwhelmingly supported by Bermuda's black population. UN وتمثل هذه القواعد التنظيمية ركنا محوريا في السياسات الاجتماعية للحكومة الحالية التي تحظى بتأييد ساحق في أوساط السكان السود في برمودا.
    The Ministry of Health had taken steps to make the recording of race or colour in the Single Health System (SUS) compulsory as a way to promote the national health policy for the black population. UN وقد اتخذت وزارة الصحة خطوات لتسجيل العرق أو اللون في النظام الصحي الموحد بصورة إجبارية، كطريقة لتعزيز السياسات الصحية الوطنية لصالح السكان السود.
    It had stepped up implementation of the Programme of Full Assistance to Women's Health (PAISM) to take account of the race/gender combination and had encouraged university training and research centres to study the illnesses that particularly affected the black population. UN وقد عملت على تنفيذ برنامج تقديم المساعدة كاملة لصحة المرأة لكي تضع في الاعتبار العرق والجنس معا، وشجعت المراكز التدريبية والبحثية في الجامعات لدراسة الأمراض التي تؤثر بصفة خاصة في السكان السود.
    Knowledge of these sources will facilitate actions by Black entities in defence of their rights and the activities of the State in the establishment of public policies directed at the black population. UN وسيسمح الوصول الى هذه المصادر للجماعات المحلية من السود بممارسة حقوقها على نحو أفضل، وسيسهل على الدولة وضع سياسات تصب في مصلحة السكان السود.
    The mission learnt that there had been no policy on literacy under the apartheid system, which had preferred the black population to live in ignorance. UN وعلمت البعثة أنه لم يكن هناك أي سياسة بشأن محو اﻷمية في ظل نظام الفصل العنصري الذي فضل أن يبقي السكان السود عائشين في الجهل.
    Subject: Positive action in favour of the black community. The Constitutional Court has confirmed the right of the black community of the district of Santa Marta to be represented on the district's Educational Council, which is a joint body comprising representatives of several social sectors, including ethnic groups. UN الموضوع: عمل إيجابي لصالح السكان السود؛ أكدت الهيئة القضائية الدستورية العليا حق السكان السود في مقاطعة سانتا مارتا في أن تمثَّل في المجلس التعليمي للمقاطعة، وهي هيئة قائمة على المشاركة تضم ممثلين عن عدد معين من القطاعات الاجتماعية، بما في ذلك المجموعات الإثنية.
    Clarence J. Gamble that black leaders would need to be recruited to act - as frontmen in sterilization programs directed against black communities. Open Subtitles أن القادة السود يجب أن يتم تجندهم ليكونوا أول المتطوعين في برامج التعقيم الموجهة ضد السكان السود.
    Life expectancy is four years less for blacks than for whites. UN ويقل هذا المتوسط لدى السكان السود بأربع سنوات عما هو عليه لدى السكان البيض.
    Of the laws that we have had, the 1913 and 1936 Land Acts created bantustans in our country, separating Black People from each other and from our white counterparts, resulting in the majority of the people occupying only 13 per cent of the land. UN ومن ضمن القوانين التي كانت لدينا، أقام قانونا الأرض لعامي 1913 و 1936 بانتوستانات في بلدنا، فاصلة السكان السود بعضهم عن بعض وفصلتنا كذلك عن البيض، مما تسبب في أن تحتل أغلبية الشعب 13 في المائة فقط من الأرض.
    Because of apartheid, Tzu Chi was able reach black populations of the country only after 1994. UN وبسبب نظام الفصل العنصري، لم تستطع أن تصل إلى السكان السود في هذا البلد إلا في عام 1994.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد