INDISCO is specially developed to assist indigenous and tribal peoples. | UN | وهو برنامج وضع خصيصا لمساعدة السكان اﻷصليين والقبليين. |
This ILO project is a contribution to the consolidation of indigenous and tribal peoples' territories. | UN | ويمثل مشروع منظمة العمل الدولية هذا مساهمة في تقوية أراضي السكان اﻷصليين والقبليين. |
However, the structures of intergovernmental organizations did not encourage the involvement of indigenous and tribal peoples in their activities. | UN | بيد أن هياكل المنظمات غير الحكومية لا تساعد على إشراك السكان اﻷصليين والقبليين في أنشطتها. |
The project on the rights of indigenous and tribal people is funded by Danida. | UN | وتتولى الوكالة الدانمركية للتنمية الدولية تمويل المشروع المعني بحقوق السكان اﻷصليين والقبليين. |
56. Complementing the efforts of the Discrimination Convention to combat racism is the indigenous and tribal peoples Convention, 1989 (No. 169), which revises the Indigenous and Tribal Populations Convention, 1957 (No. 107). | UN | ٥٦ - وهناك اتفاقية تكمل جهود اتفاقية التمييز، هي اتفاقية الشعوب اﻷصلية والقبلية لعام ١٩٨٩ )رقم ١٦٩(، التي تُعد تنقيحا لاتفاقية السكان اﻷصليين والقبليين لعام ١٩٥٧ )رقم ١٠٧(. |
The project is conceptualized within the framework of the International Decade and is managed by two indigenous and tribal persons. | UN | ويندرج هذا المشروع من الناحية المفاهيمية في إطار العقد الدولي ويتولى إدارته اثنان من السكان اﻷصليين والقبليين. |
The Project is managed by two indigenous and tribal persons, and has, since its inception in 1996, cooperated with Governments, trade unions and others to draw attention to the situation of indigenous and tribal peoples, with an emphasis on Asia and southern Africa. | UN | ويدير هذا المشروع شخصان من السكان اﻷصليين والقبليين، وهو موضع تعاون منذ بدايته في سنة ١٩٩٦، مع الحكومات والنقابات العمالية ومع جهات أخرى لاجتذاب الاهتمام إلى حالة السكان اﻷصليين والقبليين مع التشديد على آسيا والمنطقة الجنوبية من أفريقيا. |
As a result of this, ILO Convention 169 of 1989 concerning indigenous and tribal peoples in independent countries, is also under discussion preparatory to a second reading in Congress. | UN | ونتيجة لهذا، تجري حاليا مناقشة اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٩٦١ لعام ٩٨٩١ بشأن السكان اﻷصليين والقبليين في البلدان المستقلة، وذلك تمهيدا لقراءتها القراءة الثانية في الكونغرس. |
These would include land tenure security and the right for the indigenous and tribal peoples to participate in the use, management and conservation of natural resources pertaining to their lands. | UN | ومن ضمن هذه الحلول تأمين حيازة اﻷراضي وكفالة حـــق السكان اﻷصليين والقبليين في المشــاركة في استعمـــال ما يوجد في أراضيهم من الموارد الطبيعية وإدارتها وحفظها. |
ILO, although it does not have a hiring policy regarding indigenous and tribal peoples, refers to the Project to Promote indigenous and tribal peoples Rights, which is staffed and run by two indigenous and tribal persons. | UN | ورغم أن منظمة العمل الدولية لا تتبع سياسة تعيين تتعلق بالسكان اﻷصليين والقبليين، فإنها تشير إلى المشروع الرامي إلى تعزيز حقوق السكان اﻷصليين والقبليين، والمزود بموظفين اثنين من السكان اﻷصليين والقبليين يتوليان إدارته. |
61. Since the beginning of the International Decade, the ILO has initiated a number of technical cooperation projects and programmes to increase awareness of the situation of indigenous and tribal peoples and to promote improvements in their living and working conditions. | UN | ٦١ - ومنذ بداية العقد الدولي، استهلت منظمة العمل الدولية عددا من مشاريع وبرامج التعاون التقني بغية زيادة الوعي بحالة السكان اﻷصليين والقبليين وللعمل على تحسين معيشتهم وظروفهم العملية. |
68. The ratification of ILO Convention No. 169 concerning indigenous and tribal peoples in Independent Countries was broadly welcomed by the majority of the country. | UN | ٨٦- لقي التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٩٦١ بشأن السكان اﻷصليين والقبليين في البلدان المستقلة ترحيباً واسعاً من أغلبية سكان البلد. |
21. Since the beginning of the International Decade of the World’s Indigenous People, ILO has initiated a number of technical cooperation projects and programmes to increase awareness of the situation of indigenous and tribal peoples and to promote an improvement of their living and working conditions. | UN | ٢١ - منذ بداية العقد الدولي، استهلت منظمة العمل الدولية عددا من مشاريع وبرامج التعاون التقني بغية زيادة الوعي بحالة السكان اﻷصليين والقبليين وللعمل على تحسين معيشتهم وظروفهم العملية. |
The Committee took note with appreciation of the report of the Committee of Experts, in particular of those sections that dealt with the application of the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111) and the Indigenous and Tribal Populations Convention, 1957 (No. 107), as well as other information in the report relevant to its activities. | UN | وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقرير لجنة الخبراء، ولا سيما الفروع التي تتناول تطبيق اتفاقية التمييز )في العمالة والمهنة( لعام ١٩٥٨ )رقم ١١١( واتفاقية السكان اﻷصليين والقبليين لعام ١٩٥٧ )رقم ١٠٧(، وكذلك ما ورد في التقرير من معلومات أخرى تتصل بأنشطتها. |
The Committee took note with appreciation of the report of the Committee of Experts, in particular of those sections that dealt with the application of the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111) and the Indigenous and Tribal Populations Convention, 1957 (No. 107), as well as other information in the report relevant to its activities. | UN | وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقرير لجنة الخبراء، ولا سيما الفروع التي تتناول تطبيق اتفاقية التمييز )في العمالة والمهنة( لعام ١٩٥٨ )رقم ١١١( واتفاقية السكان اﻷصليين والقبليين لعام ١٩٥٧ )رقم ١٠٧(، وكذلك ما ورد في التقرير من معلومات أخرى تتصل بأنشطتها. |
The Committee took note with appreciation of the reports of the Committee of Experts, in particular of those sections which dealt with the application of the Discrimination (Employment and Occupation) Convention, 1958 (No. 111) and the Indigenous and Tribal Populations Convention, 1957 (No. 107), as well as other information in the reports relevant to its activities. | UN | وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقارير لجنة الخبراء، ولا سيما بالفروع التي تتناول تطبيق اتفاقية التمييز )في العمالة والمهنة( لعام ١٩٥٨ )الرقم ١١١( واتفاقية السكان اﻷصليين والقبليين لعام ١٩٥٧ )الرقم ١٠٧(، وكذلك ما ورد في التقارير من معلومات أخرى تتصل بأنشطتها. |
41. Preparations were under way for a draft manual for indigenous and tribal people on the United Nations system and an international workshop for indigenous journalists, to be held in January 1998 in Madrid. | UN | ٤١ - ويجري إعداد مشروع دليل لفائدة السكان اﻷصليين والقبليين عن منظومة اﻷمم المتحدة وحلقة عمل دولية للصحفيين من أبناء السكان اﻷصليين من المزمع أن تعقد في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ في مدريد. |