ويكيبيديا

    "السكان والصحة الإنجابية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • population and reproductive health
        
    • on Population and Development
        
    Another major aim of global advocacy is to help mobilize resources for population and reproductive health programmes. UN ومن الأهداف الرئيسية الأخرى لأنشطة الدعوة العالمية المساعدة على تعبئة الموارد لبرامج السكان والصحة الإنجابية.
    Stressing the importance of population and reproductive health for development, UN وإذ تشدد على أهمية السكان والصحة الإنجابية بالنسبة للتنمية،
    Indeed, population and reproductive health are central to development and the achievement of the Millennium Development Goals. UN وبالفعل، فإن السكان والصحة الإنجابية هما محور التنمية وعنصر أساسي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In 1994, the Government signed the Cairo resolutions on health of the population and reproductive health. UN وفي عام 1994، وقعت الحكومة على مقررات القاهرة المتعلقة بصحة السكان والصحة الإنجابية.
    Actually advocating for population and reproductive health issues among parliamentarians reduces the risk and constraints for implementing an effective population programme. UN والواقع أن مناصرة البرلمانيين لقضايا السكان والصحة الإنجابية يقلل من الخطورة والقيود التي تعيق تنفيذ أي برنامج سكاني فعال.
    Every effort is made to capture all the funds earmarked for population and reproductive health programmes. UN ويبذل كل ما في الوسع للإحاطة بجميع الأموال المخصصة لبرامج السكان والصحة الإنجابية.
    Another major aim of global advocacy is to help mobilize resources for population and reproductive health programmes. UN وثمة هدف رئيسي آخر للدعوة على الصعيد العالمي وهو المساعدة على تعبئة الموارد لبرامج السكان والصحة الإنجابية.
    :: Participation in the International Conference on population and reproductive health in the Islamic World in Al Azher University, Egypt 1998 UN :: المشاركة في المؤتمر الدولي عن السكان والصحة الإنجابية في العالم الإسلامي، في جامعة الأزهر، مصر، 1998
    They appealed for more official development assistance to population and reproductive health UN وطلبت الوفود تقديم المزيد من المساعدة الإنمائية الرسمية لمجالي السكان والصحة الإنجابية.
    We have to involve more sectors and reach out to ministers of finance, so that sufficient domestic and international resources are allocated for population and reproductive health. UN ويجب أن نشرك مزيدا من القطاعات وأن نتصل بوزراء التمويل، لتخصيص موارد محلية ودولية كافية لصحة السكان والصحة الإنجابية.
    Indeed, we would argue that the eradication of extreme poverty and hunger, the first of the Millennium Development Goals, cannot be achieved if questions of population and reproductive health are not fully addressed. UN وفي الحقيقة، يمكننا القول إن استئصال الفقر المدقع والجوع، وهما أول هدف من الأهداف الإنمائية للألفية، لا يمكن أن يتحقق ما لم تعالج مسائل السكان والصحة الإنجابية على نحو كامل.
    That, in turn, affects the implementation of the population and reproductive health programmes. UN وهذا بدوره يؤثر على تنفيذ برامج السكان والصحة الإنجابية.
    Issues of population and reproductive health remain integral to addressing poverty eradication. UN وتبقى مسائل السكان والصحة الإنجابية جزءا لا يتجزأ من تناول القضاء على الفقر.
    She underscored the centrality of population and reproductive health issues to achieving the MDGs. UN وأكدت الأهمية المركزية التي تكتسيها قضايا السكان والصحة الإنجابية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    She underscored the affirmation and support for the indispensable recognition of population and reproductive health as a key underpinning for achieving the Millennium Development Goals (MDGs). UN وأشارت إلى تأكيد ودعم الاعتراف الواجب بأن السكان والصحة الإنجابية أساس مهم لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    In Paraguay, with support from UNFPA, population and reproductive health topics have been institutionalized in the military educational system. UN وفي باراغواي، وبدعم من الصندوق، أصبحت مواضيع السكان والصحة الإنجابية جزءا لا يتجزأ من النظام التعليمي في الجيش.
    In her statement, she underscored that population and reproductive health are the true underpinnings for the achievement of seven of the eight MDGs. UN وأكدت في بيانها أن السكان والصحة الإنجابية هما الدعامتان الحقيقيتان لتحقيق سبعة من الأهداف الإنمائية الثمانية للألفية.
    Advocacy materials targeted lawyers, health-care workers, and population and reproductive health researchers. UN واستهدفت مواد الدعوة المحامين، والعاملين في حقل الرعاية الصحية، والباحثين في مجال السكان والصحة الإنجابية.
    This visit motivated Canadian parliamentarians to work with their government on resource allocation for population and reproductive health programmes. UN وقد دفعت هذه الزيارة البرلمانيين من كندا إلى العمل مع حكومتهم على تخصيص الموارد لبرامج السكان والصحة الإنجابية.
    The strategically crucial placement of population and reproductive health issues in new programmatic frameworks has improved the effectiveness and efficiency of available resources. UN وقد أدى إدراج قضايا السكان والصحة الإنجابية ذات الأهمية الاستراتيجية في أطر العمل البرنامجية العديدة إلى تحسين فعالية وكفاءة الموارد المتاحة.
    Without a firm commitment to population, reproductive health and gender issues, it is unlikely that the goals and targets of the International Conference on Population and Development and the Millennium Summit will be met. UN وما لم يتحقق التزام قوي إزاء قضايا السكان والصحة الإنجابية والمساواة بين الجنسين، فإن تحقيق أهداف المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية ومؤتمر القمة العالمي للألفية يصبح بعيد المنال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد