ويكيبيديا

    "السكك الحديدية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • railway
        
    • railways in
        
    • rail in
        
    • railways of
        
    • s rail
        
    • the rail
        
    Progress has been made in respect of railway integration in South America. UN وأُحرِز تقدم في ما يتعلق بتكامل السكك الحديدية في أمريكا الجنوبية.
    RailTel plans to open about 250 cyber cafes on railway stations across the country. UN وتخطط شركة ريل تل لافتتاح زهاء 250 مقهى حاسوبياً في محطات السكك الحديدية في طول البلد وعرضه.
    Two examples below, railways in Zambia and an airport in Chile, illustrate the application of competition law. UN ويوضح مثالان أدناه، هما السكك الحديدية في زامبيا ومطار في شيلي، تطبيق قانون المنافسة.
    Sheltam has a strong track record of operating railways in South Africa and elsewhere. UN ولهذه الشركة سجل أداء قوي في تشغيل السكك الحديدية في جنوب أفريقيا وغيرها.
    9. Notes the recommendations of the joint workshop of the Economic Cooperation Organization and the Economic Commission for Europe on a unified railway law, held in Ankara in June 2012, regarding the formulation of a unified law on international freight and passenger traffic by rail with a view to the facilitation of transport by rail in the region, and invites the relevant United Nations agencies to consider implementing the recommendations; UN ٩ - تشير إلى التوصيات الصادرة عن حلقة العمل المشتركة بين منظمة التعاون الاقتصادي واللجنة الاقتصادية لأوروبا، والمعنية بوضع قانون موحد للسكك الحديدية، التي عقدت في أنقرة في حزيران/يونيه 2012، فيما يتعلق بوضع قانون موحد ينظم الشحن الدولي ونقل الركاب عن طريق السكك الحديدية لتيسير النقل بواسطة السكك الحديدية في المنطقة، وتدعو وكالات الأمم المتحدة المعنية إلى النظر في تنفيذ تلك التوصيات؛
    38. Efforts to reform and restructure the transport sector yielded concrete results when the Parliamentary Assembly passed the law on railways of Bosnia and Herzegovina in June. UN 38 - وقد أدت الجهود المبذولة لإصلاح قطاع النقل وإعادة هيكلته لنتائج ملموسة عندما أجازت الجمعية البرلمانية في حزيران/يونيه قانونا بشأن السكك الحديدية في البوسنة والهرسك.
    The Heads of State and Government expressed appreciation to AfDB for its financial assistance and to China and India for their desire to support the study on interconnection of the region's railway networks; UN أعرب رؤساء الدول والحكومات عن تقديرهم لمصرف التنمية الأفريقي لما قدمه من مساعدة مالية وللصين والهند لما أبدتاه من رغبة في دعم إجراء الدراسة المتعلقة بالترابط بين شبكات السكك الحديدية في المنطقة؛
    The Council coordinates railway services within the CIS area and between CIS and third countries. UN وينسق المجلس خدمات السكك الحديدية في منطقة رابطة الدول المستقلة وفيما بينها وبين بلدان ثالثة.
    In this context, railway administrations, among other things, should consider offering multimodal transport services. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن تدرس إدارات السكك الحديدية في جملة أمور أخرى، تقديم خدمات للنقل المتعدد الوسائط.
    21. The relative position of the railway sector in the transportation system has remained fairly unchanged during the past two decades. UN ٢١ - ظل المركز النسبي لقطاع السكك الحديدية في نظام النقل على ما هو عليه تقريبا خلال العقدين الماضيين.
    Repairs on several railway lines into the port were completed and rail operations in the port resumed. UN وأنجزت عمليات إصلاح عدة خطوط سكك حديدية تؤدي إلى الميناء، واستؤنفت عمليات السكك الحديدية في الميناء.
    Cases of rape on the train to the border or at the railway station in Pristina were also reported. UN وأُبلغ أيضاً عن وقوع حالات اغتصاب في القطار المتجه إلى الحدود أو في محطة السكك الحديدية في بريشتينا.
    If so, they will create the preconditions for liberalizing and restructuring of the country's railways in the interests of greater efficiency and better customer service. UN وإذا تم ذلك، فإنه ستستوفى الشروط المسبقة لتحرير وإعادة هيكلة قطاع السكك الحديدية في البلد من أجل المزيد من الفعالية وتحسينا للخدمات المقدمة للزبائن.
    In 2008, the Association initiated contacts with representatives of railways in the Russian Federation. These contacts should be further developed. UN وقد شرعت الرابطة في عام 2008 في ربط صلات مع ممثلين لقطاع السكك الحديدية في الاتحاد الروسي، وهي صلات جديرة بأن توثق.
    It will, inter alia, develop a network of roads and railways in the region that will provide secure transit corridors for land-locked countries. UN وسيقوم هذا المشروع، بين جملة أمور، بإنشاء شبكة من الطرق البرية وخطوط السكك الحديدية في اﻹقليم تكفل إنشاء ممرات للمرور العابر من أجل خدمة البلدان غير الساحلية.
    This is especially so in view of the problem of excess capacity that now affects the railways in most of the former Soviet Union, including the Russian Federation, the main transit country for the Central Asian republics. UN ويصدق ذلك بوجه خاص على مشكلة الطاقة الزائدة التي تعاني منها اليوم السكك الحديدية في معظم أجزاء الاتحاد السوفياتي السابق، بما فيها الاتحاد الروسي، أهم بلد مرور عابر بالنسبة لجمهوريات آسيا الوسطى.
    72. UNMIK and KFOR continue to manage the railways in Kosovo. UN 72 - لا تزال بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وقوة كوسوفو تشرفان على إدارة السكك الحديدية في كوسوفو.
    37. railways in Central Asia are going through a difficult period of adjustment. UN ٣٧ - تمر السكك الحديدية في وسط آسيا بفترة صعبة من التكيف.
    The Rolling Stock Information System (RSIS) project in Southern Africa (SADC), which will allow the linking together of the information systems of 11 railways of the subregion, was to become operational in 2001. The implementation of the project was delayed by problems between the funding agency and the prime contractor. It is expected that the situation will be resolved shortly and the system will become operational in 2002. UN 51- وكان مفروضاً أن يبدأ في عام 2001 تشغيل مشروع نظام المعلومات المتعلقة بعربات السكك الحديدية في الجنوب الأفريقي، الذي سيسمح بربط نظم المعلومات التي تستخدمها 11 شبكة سكة حديد في الإقليم الفرعي، لكن تأخر تنفيذ المشروع بسبب مشاكل بين الوكالة الممولة والمتعاقدين الرئيسيين، ومن المنتظر أن يسوى الوضع قريباً، ويبدأ تشغيل النظام في عام 2002.
    (c) The development of Afghanistan's rail system is critical to the country's economic expansion, particularly in the mining sector. UN (ج) يعد تطوير نظام السكك الحديدية في أفغانستان حيويا للتوسع الاقتصادي في البلد، ولا سيما في قطاع التعدين.
    It is linked with the rail networks of Argentina, Brazil and Uruguay through the international bridge Encarnacion Posadas. UN ويربط أيضاً بشبكات السكك الحديدية في الأرجنتين والبرازيل وأوروغواي عن طريق الجسر الدولي انكارناثيون بوساداس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد