ويكيبيديا

    "السكن والتعليم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • housing and education
        
    This includes access to housing and education. UN ويشمل ذلك إمكانية الحصول على السكن والتعليم.
    70. Haiti congratulated Saint Vincent and the Grenadines for the measures adopted and for its results in the areas of housing and education. UN 70- وهنأت هايتي سانت فنسنت وجزر غرينادين على التدابير التي اعتمدتها وعلى النتائج التي حققتها في مجالي السكن والتعليم.
    87. China commended Belgium on its progress in eradicating poverty and ensuring the right to housing and education. UN 87- وأثنت الصين على بلجيكا لما أحرزته من تقدم في مجالات القضاء على الفقر وكفالة الحق في السكن والتعليم.
    It also welcomed efforts made by certain States parties to ensure greater participation of indigenous peoples in political life and to improve their employment, housing and education. UN كما رحبت اللجنة بجهود بعض الدول الأطراف الرامية إلى تعزيز مشاركة الشعوب الأصلية في الحياة السياسية وتحسين معدل توظيف أفراد هذه الشعوب وزيادة فرص وصولهم إلى السكن والتعليم.
    458. The Committee expresses concern at the continuing disparities between Finnish and Roma children, which seriously affect the full enjoyment by Roma children of their rights, in particular to housing and education. UN 458- تعرب اللجنة عن القلق إزاء استمرار أوجه التباين بين الأطفال الفنلنديين وأطفال الروما، التي تؤثر تأثيراً خطيراً على تمتع أطفال غجر الروما تمتعاً تاماً بحقوقهم، ولا سيما الحق في السكن والتعليم.
    His delegation would like to see an increase in the allocation of core resources for the Latin America and the Caribbean region, with criteria such as levels of poverty, populations living in extreme poverty, housing and education levels that would reflect the varying levels of poverty within regions in countries. UN وقال إن وفده يود أن تزداد تخصيص الموارد اﻷساسية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، على أساس معايير من قبيل مستويات الفقر والفئات السكانية التي تعيش في فقر مدقع، ومستويات السكن والتعليم بما من شأنه أن يعكس المستويات المتفاوتة للفقر داخل المناطق في البلدان.
    For example, if a person is not considered poor because he earns more than one dollar a day, even though he has nowhere to live and cannot attend school, the statistics will report a much smaller number of poor people than if individuals lacking both housing and education are also counted. UN وعلى سبيل المثال، إذا كان شخص ما لا يعتبر فقيراً ﻷنه يكسب أكثر من دولار واحد في اليوم، حتى لو لم يكن لديه، أي مكان يعيش فيه ولا يستطيع الالتحاق بالمدرسة، فإن اﻹحصاءات ستسجل عدداً من الفقراء أقل كثيراً مما يكون عليه الحال إذا تم أيضاً حساب اﻷفراد الذين يفتقرون إلى السكن والتعليم معاً.
    17. UNFICYP also continued to assist Turkish Cypriots living in the south with access to welfare services, housing and education. UN 17 - وواصلت قوة الأمم المتحدة أيضا مساعدة القبارصة الأتراك الذين يعيشون في الجنوب في الاستفادة من خدمات الرعاية ومن السكن والتعليم.
    66. In 2011, Special Rapporteur on water and sanitation recommended that Japan eliminate discrimination against persons with disabilities, including in the areas of housing and education. UN 66- وفي عام 2011، أوصى المقرر الخاص المعني بالحصول على مياه الشرب وخدمات الصرف الصحي بأن تزيل اليابان التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في مجالات منها السكن والتعليم.
    Many of the advisory bodies provide information and recommendations on a wide spectrum of areas that range from fundamental livelihood issues such as housing and education, affairs of particular districts to highly specialised and technical subjects such as handling of dangerous goods and AIDS prevention. UN وتقدم العديد من الهيئات الاستشارية معلومات وتوصيات بشأن طائفة واسعة من المجالات التي تتراوح من القضايا المعيشية الأساسية مثل السكن والتعليم وشؤون دوائر معينة إلى الموضوعات المتخصصة للغاية والتقنية مثل التعامل مع البضائع الخطرة والوقاية من الإيدز.
    While recognizing the steps already taken, the Committee notes with concern the special problems still faced by children from vulnerable and disadvantaged groups, such as aboriginal children, with regard to the enjoyment of their fundamental rights, including access to housing and education. UN ٥٦٦ - وإذ تعرب اللجنة عن تقديرها لما اتخذ بالفعل من الخطوات، فهي تلاحظ مع القلق المشاكل التي ما زال يواجهها اﻷطفال من الفئات الضعيفة والمحرومة، مثل أطفال السكان اﻷصليين، من حيث تمتعهم بحقوقهم اﻷساسية، بما في ذلك الوصول إلى السكن والتعليم.
    The State party should provide adequate housing and education for young returnees awaiting expulsion (CRC/C/15/Add.227, para. 54 (d)). Pre-trial detention UN وينبغي أن تتيح الدولة الطرف السكن والتعليم المناسبين إلى الشباب المُعادِين الذين يُنتظر ترحيلهم (CRC/C/15/Add.227،.الفقرة 54(د)).
    Guaranteeing the rights to work and to health and social security, adequate housing and education in accordance with the relevant paragraphs of article 5 of the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (recommendation 16). UN ضمان الحق في العمل والصحة والتأمين الاجتماعي وكذلك السكن والتعليم طبقاً للفقرات ذات الصلة من المادة (5) من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري (التوصية رقم 16)
    The State party should provide adequate housing and education for young returnees awaiting expulsion (CRC/C/15/Add.227, para. 54 (d)). UN وينبغي أن تتيح الدولة الطرف السكن والتعليم المناسبين للشباب المقرر عودتهم، إلى أن يتم طردهم (CRC/C/15/Add.227، الفقرة 54(د)).
    The State party should provide adequate housing and education for young returnees awaiting expulsion (CRC/C/15/Add.227, para. 54 (d)). UN وينبغي أن تتيح الدولة الطرف السكن والتعليم المناسبين للشباب المقرر عودتهم، إلى أن يتم طردهم (CRC/C/15/Add.227، الفقرة 54(د)).
    Remittances from migrant workers, which exceed Official Development Assistance to developing countries, contribute significantly to growth in household economies and improve the underlying determinants of health such as housing and education. UN وتسهم تحويلات العمال المهاجرين، التي تتجاوز المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى البلدان النامية()، إسهاماً هاماً في نمو اقتصادات الأسر المعيشية وتحسين المحددات الأساسية للصحة من قبيل السكن والتعليم.
    56. OPC recommended that Haiti adopt provisions to ensure that reconstruction efforts take into account respect for the right to housing and education, as well the protection of vulnerable groups. UN 56- وأوصى مكتب حماية المواطن بأن تتخذ هايتي تدابير تكفل احترام الحق في السكن والتعليم وتضمن حماية الفئات المستضعفة في إطار عملية إعادة البناء(137).
    The Committee noted the progress made in Canada with regard to reducing disparities between indigenous peoples and the rest of the population, including decreasing rates of infant mortality and better access to secondary education, but remained concerned about persisting disparities, especially in the areas of poverty, access to water, health, literacy, housing and education. UN ونوهت اللجنة بالتقدم الذي أحرزته كندا في الحد من التفاوتات بين الشعوب الأصلية وباقي السكان، بما في ذلك انخفاض معدلات وفيات الرضع وتعزيز فرص الوصول إلى التعليم الثانوي، إلا أنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء استمرار التفاوتات، ولا سيما في مجالات الحد من الفقر، والوصول إلى الماء والصحة، ومحو الأمية، والحصول على السكن والتعليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد