They figure it was the weapon that killed the reverend. | Open Subtitles | سيكتشفون ان هذا هو السلاح الذي قتل فيه القسيس |
The weapon that killed Colin Clay was no more than three inches long and serrated on one side. | Open Subtitles | السلاح الذي قتل كولن كلاي وكان لا يزيد على ثلاث بوصات طويلة ومسننة على جانب واحد. |
Can we talk about the gun that's in your purse? | Open Subtitles | . هل نستطيع التحدث بشأن السلاح الذي في محفظتك؟ |
Like one from the gun we found at the first crime scene? | Open Subtitles | مثل التي من السلاح الذي وجد في مسرح الجريمة الأول ؟ |
The penalty may consist of a fine, a term of imprisonment or confiscation of The weapon unlawfully possessed. | UN | وقد يتخذ هذا القمع شكل غرامة أوحكم بالسجن أومصادرة السلاح الذي تمت حيازته بشكل غير قانوني. |
There is also the ever so slight shift in focus in the substantive work of the Conference on Disarmament that occurred this year, which we encourage. | UN | وهناك أيضا التحول الطفيف دوما في التركيز على العمل الموضوعي لمؤتمر نزع السلاح الذي وقع هذا العام والذي نشجعه. |
There's no way to prove that that's the exact weapon that killed your mother or anyone else. | Open Subtitles | لا مجال لاثبات ان هذا هو نفس السلاح الذي قتل أمك أو اي شخص اخر |
And if it is a weapon, given the depleted state of our missiles, it's a weapon that will conclusively tilt the balance of power in favor of Mars. | Open Subtitles | وإذا كان سلاح، ونظرا لحالة الاستنزاف التي حصلت لصواريخنا فأنه السلاح الذي وبشكل قاطع |
Any weapon that Fred Johnson has is vulnerable. | Open Subtitles | اياً كان السلاح الذي يملكه فريد جونسون فهو عرضة للخطر |
It's a weapon that will conclusively tilt the balance of power in favor of Mars. | Open Subtitles | إنه السلاح الذي من شأنه وبشكل قاطع إمالة ميزان القوى لصالح المريخ |
'Cause the gun the homeowner used was obtained illegally. | Open Subtitles | لأن السلاح الذي استعمله إمتلاك غير قانوني |
Her DNA was on the murder weapon, which matches the gun that she purchased, except for the conveniently filed-off serial numbers. | Open Subtitles | السلاح الذي يطابق السلاح الذي اشترته عدا الرقم التسلسلي الممحي على نحو ملائم للقضية ضدّها |
I'm here because of the gun used at the party. | Open Subtitles | أنا هنا بسبب السلاح الذي أستخدم في الحفلة |
Ballistics fingerprinting shows that Andrew Lippman's gun is the exact match to the gun that killed Normandy Parker. | Open Subtitles | قسم المقذوفات أظهر أن البصمات على سلاح إندرو ليبمان مطابقة للبصمات على السلاح الذي قتل به نورماندي باركر |
It was closely linked to guidelines and recommendations on the regional approach to Disarmament that had been negotiated seriously and at length within the framework of the Disarmament Commission. | UN | ولقد كان مرتبطا ارتباطا وثيقا بالمبادئ التوجيهية والتوصيات بشأن النهج الاقليمي إزاء نزع السلاح الذي تم التفاوض بشأنه بجدية وباستفاضة في إطار هيئة نزع السلاح. |
It was concerned by the stalemate in the Conference on Disarmament, which it attributed to a lack of political will. | UN | وأضاف قائلاً إن وفده يشعر بالقلق إزاء من توقف مؤتمر نـزع السلاح الذي يُعزى إلى نقص الإرادة السياسية. |
But you can end this story today, or you can use that gun in your hand and drag another family into tragedy. | Open Subtitles | ولكن يمكنك إنهاء هذه الحكاية اليوم أو يمكنك أن تستعمل هذا السلاح الذي بيدك وستجعل عائلة أخرى تكون في مصيبة |
That the gun you shot him with was purchased less than a week ago? | Open Subtitles | أن السلاح الذي استخدمته اشتريته منذ أقل من أسبوع. |
As in, if we had it, we could pound any weapon we can dream of into existence? | Open Subtitles | ،كما هو الحال في، لو كان لدينا يمكننا إجتياز السلاح الذي نحلم به في الوجود |
But you gotta remember, it's not the weapons that count. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تتذكر ليس السلاح الذي نعتمد عليه |