ويكيبيديا

    "السلاح بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Disarmament on
        
    • Disarmament regarding
        
    • Disarmament for
        
    • Disarmament concerning
        
    • Disarmament has held on
        
    • REGARDING THE
        
    • Disarmament of
        
    The delegation of Pakistan does not therefore see any impediment in commencing substantive work in the Conference on Disarmament on this agenda item. UN ولا يرى وفد باكستان أي مانع للشروع في عمل جوهري في مؤتمر نزع السلاح بشأن هذا البند من بنود جدول الأعمال.
    The slow pace of work by the Conference on Disarmament on a fissile material cutoff treaty was deeply regrettable. UN وأعرب عن عميق الأسف لوتيرة التقدم البطيئة لأعمال مؤتمر نزع السلاح بشأن معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    That is why we see that discussions within the Conference on Disarmament on a fissile material cut-off treaty are of paramount importance. UN وذاك هو السبب في أننا نرى أن للمناقشات في مؤتمر نزع السلاح بشأن معاهدة إيقاف انتشار المواد الانشطارية، أهمية قصوى.
    Nevertheless, Pakistan stands ready to engage in negotiations in the Conference on Disarmament on its other core issues, including nuclear disarmament, negative security assurances and the prevention of an arms race in outer space. UN ومع ذلك، تبقى باكستان مستعدة للمشاركة في المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن المسائل الأساسية الأخرى، بما فيها نزع السلاح النووي والضمانات الأمنية السلبية ومنع سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    In order to ensure a coherent approach, there needed to be communication between COPUOS and the Conference on Disarmament regarding outer space activities. UN ويلزم، من أجل كفالة اتباع نهج متناسق، أن يكون ثمة اتصال بين لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ومؤتمر نزع السلاح بشأن أنشطة الفضاء الخارجي.
    Tangible progress within the Conference on Disarmament on security guarantees is also necessary. UN ومن الضروري أيضاً إحراز تقدم ملموس في إطار مؤتمر نزع السلاح بشأن ضمانات الأمن.
    We support the expeditious opening of negotiations at the Conference on Disarmament on the drawing up of a cut-off treaty for fissile material for nuclear weapons or other nuclear devices. UN ونحن ندعم التعجل ببدء المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن وضع معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Text of the oral report of the Coordinator to the President of the Conference on Disarmament on the informal meetings on agenda items 1 and 2, with a general focus on nuclear disarmament UN نص التقرير الشفهي المقدم من المنسق إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح بشأن الاجتماعات غير الرسمية المتعلقة بالبندين 1 و2 من جدول الأعمال اللذين يركزان على نزع السلاح النووي بوجه عام
    Negotiations at the Conference on Disarmament on a fissile material cut-off treaty must also begin. UN ويجب أن تبدأ أيضاً المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن عقد معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    The European Union is participating in the discussions in the Conference on Disarmament on the various aspects of space security. UN ويشارك الاتحاد الأوروبي في المناقشات التي تدور في مؤتمر نزع السلاح بشأن الجوانب المختلفة لأمن الفضاء.
    Australia supports the ongoing substantive discussions in the Conference on Disarmament on negative security assurances. UN وتدعم أستراليا المناقشات الموضوعية الجارية في مؤتمر نزع السلاح بشأن ضمانات الأمن السلبية.
    Australia looks forward to continuing productive consultations this year in the Conference on Disarmament on the full range of issues on its agenda. UN وتتطلع أستراليا إلى مواصلة المشاورات المثمرة هذا العام في مؤتمر نزع السلاح بشأن المجموعة الكاملة من القضايا المدرجة على جدول أعماله.
    Our Head of State made a statement at the session of the Conference on Disarmament on the international monitoring system in Kazakstan. UN وقد أدلى رئيس دولتنا ببيان في دورة مؤتمر نزع السلاح بشأن نظام الرصد الدولي في كازاخستان.
    Pakistan, like South Africa, joined the consensus in the Conference on Disarmament on the establishment UN فباكستان مثل جنوب أفريقيا، انضمت إلى توافق اﻵراء في مؤتمر نزع السلاح بشأن متابعة المفاوضات:
    We are not surprised that there is a wide spectrum of opinions in the Conference on Disarmament on how to address the problem of mines. UN ولا يدهشنا أن تكون هناك مجموعة عريضة مختلفة من اﻵراء في مؤتمر نزع السلاح بشأن كيفية معالجة مشكلة اﻷلغام.
    His delegation would work actively towards negotiations in the Conference on Disarmament on that issue. UN وذَكَر أن وفده سيعمل بنشاط في اتجاه إجراء مفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن هذه المسألة.
    We therefore look forward to resuming negotiations in the Conference on Disarmament on this issue in an Ad Hoc Committee early in 1997. UN ولذلك نتطلع إلى استئناف المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن هذه المسألة في لجنة مخصصة في أوائل عام ١٩٩٧.
    We must build on the positive momentum demonstrated this year in the Conference on Disarmament on the FMCT. UN وعلينا أن نبني على الزخم الإيجابي الذي ظهر هذا العام في مؤتمر نزع السلاح بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    LETTER DATED 25 JANUARY 2010 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF CYPRUS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON Disarmament regarding THE POSITION OF CYPRUS ON THE ISSUE RAISED IN DOCUMENT CD/1882 DATED 21 JANUARY 2010 UN رسالة مؤرخة 25 كانون الثاني/يناير 2010 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية قبرص إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن موقف قبرص من القضية المثارة في الوثيقة CD/1882 المؤرخة 21 كانون الثاني/يناير 2010
    LETTER DATED 22 JANUARY 2007 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF THE REPUBLIC OF TURKEY ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL OF THE CONFERENCE ON Disarmament regarding THE REQUESTS FOR PARTICIPATION IN THE WORK OF THE CONFERENCE DURING 2007 FROM UN رسالة مؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 2007 موجهة من الممثل الدائم لجمهورية تركيا إلى الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح بشأن الطلبات المقدمة من الدول غير الأعضاء للمشاركة في أعمال مؤتمر نزع
    It would also have been desirable to seek early negotiations in the Conference on Disarmament for a treaty for the complete elimination of nuclear weapons. UN كما أنه كان من المرغوب فيــه أيضا السعي الى إجراء مفاوضات مبكرة في مؤتمــر نزع السلاح بشأن إبرام معاهدة للقضاء التام على اﻷسلحة النووية.
    NOTE DATED 4 JANUARY 1996 FROM THE PERMANENT REPRESENTATIVE OF CUBA TO THE PRESIDENT OF THE CONFERENCE ON Disarmament concerning THE UN مذكرة مؤرخة في ٤ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم لكوبا إلى رئيس مؤتمر نزع السلاح بشأن توقيع حكومة كوبا على جميع
    Noting the constructive debates that the Conference on Disarmament has held on this subject and the views expressed by Member States, UN وإذ تلاحظ المناقشات البناءة التي أجراها مؤتمر نزع السلاح بشأن هذا الموضوع والآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء،
    We also ask them to reaffirm and maintain their declared moratoriums on nuclear testing and their willingness to participate in the negotiation in the Conference on Disarmament of a fissile material cut-off treaty. UN ونطلب إليهما أيضاً إعادة تأكيد ومواصلة الوقف الاختياري للتجارب النووية الذي أعلنت عنه كل منهما واستعدادهما للاشتراك في التفاوض في مؤتمر نزع السلاح بشأن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد