FIELD OF disarmament for the PREVENTION OF AN ARMS RACE ON | UN | ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق تسلح في |
We fully support the positions of the NonAligned Movement in favour of the start of negotiations in the Conference on disarmament for the conclusion of a nuclear-weapon instrument. | UN | ونؤيد تماما مواقف حركة عدم الانحياز التي تحبذ بدء مفاوضات في مؤتمر نزع السلاح من أجل إبرام صك بشأن الأسلحة النووية. |
It is the consistent policy of Viet Nam to oppose war and promote disarmament for the protection of peace. | UN | إن السياسة الثابتة لفييت نام هي معارضة الحرب وتعزيز نزع السلاح من أجل حماية السلام. |
Calling for further progress on all aspects of Disarmament to enhance global security, | UN | وإذ يدعو إلى تحقيق مزيد من التقدم في جميع جوانب نزع السلاح من أجل تعزيز الأمن العالمي، |
Calling for further progress on all aspects of Disarmament to enhance global security, | UN | وإذ يدعو إلى تحقيق مزيد من التقدم في جميع جوانب نزع السلاح من أجل تعزيز الأمن العالمي، |
If we fail to do this, it may encourage other States to seek alternatives to the Conference on Disarmament in order to further their disarmament ambitions. | UN | وفشلُنا في ذلك يمكن أن يشجع دولاً أخرى على البحث عن بدائل لمؤتمر نزع السلاح من أجل تحقيق طموحاتها في مجال نزع السلاح. |
Further measures in the field of disarmament for the prevention of an arms race on the seabed and the ocean floor and in the subsoil thereof | UN | الإجراءات الجديدة في ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق للتسلح في قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها |
Further measures in the field of disarmament for the prevention of an arms race on the seabed and the ocean floor and in the subsoil thereof | UN | الإجراءات الجديدة في ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق للتسلح في قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها |
Further measures in the field of disarmament for the prevention of an arms race on the seabed and the ocean floor and in the subsoil thereof | UN | الإجراءات الجديدة في ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق للتسلح في قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها |
We look to the Conference on disarmament for the exercise of responsible multilateralism. | UN | إننا نتطلع إلى مؤتمر نزع السلاح من أجل ممارسة تعددية أطراف مسؤولة. |
(b) Further measures in the field of disarmament for the prevention of an arms race on the seabed and the ocean floor and in the subsoil thereof | UN | اﻹجراءات الجديدة في ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق للتسلح في قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها |
Further measures in the field of disarmament for the prevention of an arms race on the seabed and the ocean floor and in the subsoil thereof | UN | تدابير أخرى في ميدان نزع السلاح من أجل منع سباق التسلح على قاع البحار والمحيطات وفي باطن أرضها |
Further measures in the field of disarmament for the prevention of an arms race on the seabed and the ocean floor and in the subsoil thereof | UN | الإجراءات الجديدة في ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق للتسلح في قاع البحار والمحيطات |
Further measures in the field of disarmament for the prevention of an arms race on the seabed and the ocean floor and in the subsoil thereof | UN | الإجراءات الجديدة في ميدان نزع السلاح من أجل منع حدوث سباق للتسلح في قاع البحار والمحيطات وباطن أرضها |
It also supports the convening of a fourth special session of the General Assembly devoted to Disarmament to identify ways and means to give impetus and vitality to the disarmament process and to make irreversible progress towards nuclear disarmament. | UN | ويؤيد الوفد أيضا عقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة تكرس لنزع السلاح من أجل تحديد السبل والوسائل التي تؤدي إلى إعطاء زخم وحيوية لعملية نزع السلاح وإحراز تقدم لا رجعة فيه صوب نزع السلاح النووي. |
Calling for further progress on all aspects of Disarmament to enhance global security, | UN | وإذ يدعو إلى إحراز مزيد من التقدم في جميع جوانب نزع السلاح من أجل تعزيز الأمن العالمي، |
The current phase of the efforts by the Conference on Disarmament to agree a programme of work has been under way for some four years. | UN | وقد امتدت المرحلة الحالية من الجهود التي يبذلها مؤتمر نزع السلاح من أجل الاتفاق على برنامج عمل لحوالي أربع سنوات. |
We must avail ourselves of this opportunity to support the efforts of the Conference on Disarmament to negotiate a treaty on the subject. | UN | وينبغي أن نغتنم هذه الفرصة لدعم جهود مؤتمر نزع السلاح من أجل التوصل بطريق التفاوض الى معاهدة بشأن هذا الموضوع. |
We welcome the start of negotiations at the Conference on Disarmament to formulate the rules and controls for a treaty banning nuclear tests. | UN | كما نرحب ببدء المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح من أجل وضع قواعد وضوابط لهذه الاتفاقية. |
Ethiopia, for its part, remains committed to continuing to participate fully and constructively in all issues of Disarmament in order to realize a better, more secure and peaceful world. | UN | لا تزال إثيوبيا، من جانبها، ملتزمة بمواصلة المشاركة بشكل كامل وبنّاء في جميع مسائل نزع السلاح من أجل جعل العالم أفضل وأكثر أمنا وسلاما. |
In this regard, Mexico has always expressed support for Disarmament with a view to achieving greater international stability on the basis of the principles of the maintenance of international peace and security; to that end, it suggests the following steps: | UN | وفي هذا الصدد، ما فتئت دولة المكسيك تعرب عن تأييدها لنزع السلاح من أجل تحقيق المزيد من الاستقرار الدولي على أساس مبادئ حفظ السلم والأمن الدوليين؛ وهي تقترح لذلك اتخاذ الإجراءات التالية: |
New Zealand supports all efforts to overcome the current impasse in the Conference on Disarmament so that substantive work in the Conference, including negotiations on fissile materials, can commence without further delay. | UN | وتدعم نيوزيلندا كافة الجهود المبذولة من أجل تجاوز الجمود الراهن في مؤتمر نزع السلاح من أجل البدء دون مزيد من التأخير بالأعمال الموضوعية في المؤتمر بما في ذلك المفاوضات بشأن المواد الانشطارية. |
Consequently, the President of Togo and current Chairman of ECOWAS urges the President of Sierra Leone and the head of the rebel forces to order their troops to lay down their arms in order to permit the opening of a political dialogue between the Sierra Leonean brothers with a view to a definitive settlement of the crisis. | UN | وبناء عليه يدعو رئيس جمهورية توغو، الرئيس الحالي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، كلا من رئيس جمهورية سيراليون ورئيس قوات التمرد إلى إصدار أوامرهما فورا لقواتهما بوضع السلاح من أجل السماح بفتح حوار سياسي بين اﻷشقاء في سيراليون بهدف تسوية اﻷزمة نهائيا. |
We welcome and support the recent initiatives of China and the Russian Federation in the Conference on Disarmament towards the realization of such a treaty. | UN | إننا نؤيد ونرحب بالمبادرات الأخيرة للصين والاتحاد الروسي في مؤتمر نزع السلاح من أجل التوصل إلى معاهدة من هذا القبيل. |