ويكيبيديا

    "السلاح هي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Disarmament is
        
    • disarmament are
        
    The Russian Federation's priority within the Conference on Disarmament is to develop a treaty on the prohibition of all types of weapons in outer space. UN وأولوية الاتحاد الروسي في إطار مؤتمر نزع السلاح هي التوصل إلى معاهدة بشأن حظر جميع الأسلحة في الفضاء الخارجي.
    My country's primary objective in the Conference on Disarmament is the promotion of nuclear disarmament. UN إن الغاية الرئيسية لبلدي في مؤتمر نزع السلاح هي تعزيز نزع السلاح النووي.
    The mandate of the Conference on Disarmament is to negotiate, and not simply to discuss, disarmament. UN إن ولاية مؤتمر نزع السلاح هي التفاوض بشأن نزع السلاح، وليس ببساطة مناقشته.
    Another pressing issue in the sphere of Disarmament is the destruction of anti-personnel landmines. UN والمسألة الملحّة الأخرى في مجال نزع السلاح هي تدمير الألغام المضادة للأفراد.
    In this framework, the disagreements over disarmament are fundamental and bypass the very subject of the Conference. UN وفي هذا اﻹطار، فإن الخلافات على نزع السلاح هي خلافات جوهرية تتخطى نفس موضوع المؤتمر.
    The cost of the stalemate in the process of Disarmament is visibly high. UN والآثار السلبية الناتجة عن الجمود الحالي في عملية نزع السلاح هي آثار جسيمة بالطبع.
    We see this high-level dialogue as an opportunity to delve into global security issues, and Disarmament is at the heart of those issues. UN إننا ننظر إلى هذا الحوار الرفيع المستوى على أنه فرصة للخوض في قضايا الأمن العالمي؛ ونزع السلاح هي في صميم تلك القضايا.
    It goes without saying that the task of the Conference on Disarmament is to negotiate legally binding commitments. UN ومن نافلة القول إن مهمة مؤتمر نزع السلاح هي التفاوض بشأن تعهدات ملزمة قانونياً.
    We completely understand that Disarmament is a sensitive security issue. UN فنحن ندرك تماماً أن قضية نزع السلاح هي قضية أمنية حساسة.
    The Chinese People's Association for Peace and Disarmament is the largest nationwide non-governmental peace association in China, with a total of 24 influential member organizations. UN الرابطة الشعبية الصينيية للسلام ونزع السلاح هي أكبر رابطة غير حكومية للسلام في الصين، إذ تضم في عضويتها 24 من المنظمات الأعضاء ذات النفوذ.
    Disarmament is one of those issues, and the Disarmament Commission is one of the most significant forums for addressing it. UN وقضية نزع السلاح هي إحدى تلك القضايا، وهيئة نزع السلاح واحدة من أهم المحافل لمعالجتها.
    The Conference on Disarmament is to negotiate treaties on disarmament. UN إن الغاية من مؤتمر نزع السلاح هي التفاوض من أجل وضع معاهدات لنزع السلاح.
    One of the important issues related to the work of the Conference on Disarmament is building an atmosphere that contributes to enhancing trust and confidence. UN إن إحدى المسائل المهمة المتعلقة بعمل مؤتمر نزع السلاح هي مسألة تهيئة جو يساهم في تعزيز الثقة.
    The process of multilateral negotiation on Disarmament is, by its very nature, highly complex and requires patience and time. UN إن عملية التفاوض المتعدِّد الأطراف بشأن نزع السلاح هي بطبيعتها عملية بالغة التعقيد وتتطلّب صبراً ووقتاً.
    Russia's absolute priority in the Conference on Disarmament is to prevent an arms race in outer space. UN وأولوية روسيا المطلقة في مؤتمر نزع السلاح هي منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    However, we believe that the desire of each member State of the international community to become a member of the Conference on Disarmament is legitimate. " UN غير أننا نعتبر أن رغبة كل دولة عضو في المجتمع الدولي في أن تصبح عضواً في مؤتمر نزع السلاح هي رغبة مشروعة. "
    Nor do we agree with the eighteenth preambular paragraph that the fundamental task of the Conference on Disarmament is to negotiate such an agreement. UN كذلك لا نوافق على الفقرة الثامنــة عشرة من الديباجة القائلة بأن المهمة اﻷساسية لمؤتمر نزع السلاح هي التفاوض على مثل هذا الاتفاق.
    The management of Disarmament is a new challenge affecting us all. UN وإدارة نزع السلاح هي التحدي الجديد الذي يواجهنا جميعا.
    Arms control, non-proliferation and disarmament are important elements of Turkey's national security policy. UN إن تحديد الأسلحة وعدم الانتشار ونزع السلاح هي عناصر هامة في سياسة تركيا للأمن الوطني.
    We would also urge the sponsors of the text to consider whether the tasks outlined for the Conference on disarmament are in fact reasonable and attainable. UN ونحث أيضا مقدمي النص على النظر فيما إذا كانت المهام الموكولة لمؤتمر نزع السلاح هي في الواقع مهام معقولة وممكن إنجازها.
    The working method and the rules of procedure of the Conference on disarmament are in themselves quite flexible. UN إن طرائق العمل وقواعد النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح هي فــي حــد ذاتها مرنة إلى حد لا بأس بــه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد