Our country recognizes the essential role of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) within the nuclear disarmament and non-proliferation regime. | UN | ويعترف بلدنا بالدور الجوهري لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في إطار نظام نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
The lively and informed debate he generated showed how strong the appetite is for tackling nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وأظهرت المناقشة الحيوية والمستنيرة التي ولَّدها مدى قوَّة الرغبة في معالجة مسألتيْ نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
We believe that nuclear disarmament and non-proliferation are the cornerstones of international security and a means of averting a global conflict. | UN | ونحن نعتقد أن نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين يمثلان حجري الزاوية في الأمن الدولي ووسيلة لتفادي نشوب صراع عالمي. |
Rather, it is a realistic consideration of the measures necessary to achieving nuclear disarmament and nonproliferation, the obstacles to such achievements and how to overcome such obstacles. | UN | بل، النظر بواقعية في التدابير الضرورية لتحقيق نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين والعقبات التي تقف أمام تحقيق هذه الإنجازات وكيفية التغلب على هذه العقبات. |
She called on States to make a firm commitment to strive for the attainment of disarmament and nuclear non-proliferation. | UN | وناشدت المتكلمة الدول تقديم التزام راسخ بالسعي الجاد لبلوغ هدفي نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
The Philippines shares the concern of other delegations over the lack of progress on nuclear disarmament and non-proliferation in the multilateral arena. | UN | إن الفلبين تشاطر وفودا أخرى القلق إزاء عدم إحراز تقدم في نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين على الساحة المتعددة الأطراف. |
The Movement recognizes the important role that the United Nations disarmament machinery plays in the area of nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وتسلم الحركة بالدور المهم الذي تضطلع به أجهزة الأمم المتحدة لنزع السلاح في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
All in all, delegations gave exploratory consideration to a variety of issues bearing on nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وإجمالا، نظرت الوفود بصورة استكشافية في العديد من المسائل ذات الصلة بنـزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
It would ease the threats that arise from new doctrines of nuclear use, and facilitate the negotiations on other matters relating to nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وسيخفف من حدة التهديدات التي تنشأ عن المبادئ الجديدة لاستخدام الأسلحة النووية، وسييسر المفاوضات بشأن المسائل الأخرى المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
They all share a concern for the ultimate objective of nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | فجميعها يُعنى بتحقيق الهدف النهائي لنـزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
We also support the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT), as an indispensable part of the nuclear disarmament and non-proliferation regimes. | UN | ونؤيد كذلك سرعة نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، كجزء لا يتجزأ من نظامي نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
We trust that this hard-won achievement will lay the groundwork for future progress in nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | ونحن على ثقة بأنّ هذا الإنجاز المحرَز بصعوبة، سيُرسي الأساس للتقدم مستقبلاً في نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
United actions should not be confined to the field of nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | لا ينبغي أن تقتصر الإجراءات الموحدة على ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
Lately, there have been encouraging signs in the realm of nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | ولقد بدت في الآونة الأخيرة علامات مشجِّعة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
My delegation welcomes the various efforts that have recently revitalized discussions on nuclear disarmament and non-proliferation on a global scale. | UN | يرحب وفد بلدي بمختلف الجهود التي أعادت مؤخرا تنشيط المناقشات بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين على نطاق عالمي. |
The international community has been dealing with nuclear disarmament and non-proliferation for a long time. | UN | إن المجتمع الدولي ما انفكّ يتعامل مع نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين لوقت طويل. |
The recent positive developments marked a new era of nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | وسجَّلت التطورات الإيجابية الأخيرة مرحلة جديدة من نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
We remain hopeful that we will be able to see substantive progress from the upcoming forums on nuclear disarmament and non-proliferation in the year to come. | UN | ويبقى لدينا الأمل بأننا سنتمكن من أن نشهد إحراز تقدم كبير في المنتديات المقبلة بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين في السنة القادمة. |
That is why it has become increasingly crucial that we fulfil our commitments on nuclear disarmament and nonproliferation. | UN | ولهذا، أصبح من الأساسي بشكل متزايد أن نفي بالتزاماتنا بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
A fissile material cut-off treaty, which aimed to address the proliferation of fissile material, would be vital significance for nuclear disarmament and nonproliferation. | UN | وسيكون إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية، بهدف التصدي لانتشار المواد الانشطارية، ذا أهمية حيوية بالنسبة لنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. |
India also shares the view that nuclear disarmament and nuclear non-proliferation are mutually reinforcing. | UN | كما أن الهند تتفق مع الرأي القائل إن نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين يعززان بعضهما البعض. |