It's actually quite a fascinating approach to Bayesian inference as applied to the analysis of time series data. | Open Subtitles | انها في الواقع تماما نهج رائعة لبايزي الاستدلال على النحو المطبق في تحليل بيانات السلاسل الزمنية. |
In this regard, as the time series have not yet been reported, the Commission notes that this could be addressed as a result of such collaboration. | UN | وفي هذا الصدد، فإنه نظرا لعدم الإبلاغ عن السلاسل الزمنية حتى الآن تلاحظ اللجنة أن هذا يمكن معالجته كنتيجة لتعاون من هذا القبيل. |
Part of the solution in general is to adopt as a criterion, when revising a classification, the need to take account of continuity in time series; | UN | وإن اﻷخذ بمعيار مراعاة الاستمرارية في السلاسل الزمنية عند تنقيح أي تصنيف هو جزء من الحل؛ |
Another such system is a set of time-series stations for collecting integrated observations at fixed sites. | UN | ويتمثل نظام آخر من هذه النظم في طائفة من محطات السلاسل الزمنية المخصصة لجمع بيانات متكاملة في مواقع محددة. |
Recalculations should result in an improvement in the accuracy and completeness of the inventory and ensure the consistency of the time-series. | UN | وينبغي أن تؤدي اعادة الحسابات إلى تحسين دقة وشمولية قائمة الجرد وأن تضمن اتساق السلاسل الزمنية. |
This is essential to secure consistency between countries and continuity in time series. | UN | وهذا أمر جوهري من أجل كفالة الاتساق بين البلدان وضمان تواصل السلاسل الزمنية. |
It was also mentioned that there is a limited number of weather parameters monitored in short time series and that more data are needed for non-standard data processing. | UN | وأشير أيضاً إلى العدد المحدود للبارامترات الجوية التي يقع رصدها في إطار السلاسل الزمنية القصيرة، وإلى الحاجة إلى بيانات إضافية لأجل المعاجلة غير المعيارية للبيانات. |
the possibility of looking back in time before entry into force of the Convention, by using the time series possessed by most of the existing programmes; and | UN | إمكانية الرجوع زمنياً إلى ما قبل نفاذ الاتفاقية باستخدام السلاسل الزمنية التي تمتلكها معظم البرامج القائمة؛ |
:: Inconsistent practices for the linking of time series | UN | :: الممارسات غير المتساوقة من أجل ربط السلاسل الزمنية |
Parties should demonstrate that the time series is consistent. | UN | وينبغي للأطراف، أن تثبت اتساق السلاسل الزمنية. |
Recalculations should result in an improvement in the accuracy and completeness of the inventory and ensure the consistency of the time series. | UN | وينبغي أن يكون الهدف المنشود من إعادة الحسابات زيادة مستوى الدقة والشمول في قوائم الجرد والتأكد من اتساق السلاسل الزمنية. |
(ii) Proportion of sex-disaggregated time series collected and disseminated through the web sites | UN | ' 2` نسبة السلاسل الزمنية الموزعة حسب نوع الجنس والتي جُمعت ونشرت عن طريق مواقع على شبكة الانترنت. |
For many countries, however, time series are not yet available. | UN | على أن السلاسل الزمنية غير متاحة بعد فيما يتعلق بالعديد من البلدان. |
Therefore, compiling valid and comparable time series data that can be used to assess land cover change can be a major challenge. | UN | ولذلك فإن تجميع بيانات السلاسل الزمنية التي يمكن مقارنتها واستخدامُها لتقييم مدى تغير الغطاء الأرضي يمكن أن يشكل تحدياً كبيراً. |
Police data have many strengths, including their permanent institutional nature and resultant time series trends. | UN | ولبيانات الشرطة كثير من مواطن القوة، منها طبيعتها المؤسسية الدائمة وما ينجم عن ذلك من اتجاهات السلاسل الزمنية. |
The main characteristics of those approaches will be examined as well as the comparative advantages and drawbacks with respect to time series based approaches. | UN | وستدرس الخصائص الرئيسية لهذين النهجين، وكذلك المزايا والعيوب المقارنة للنهج القائمة على السلاسل الزمنية. |
(v) Develop or ensure access to databases on environmentally sound technologies of local relevance and collect consistent time-series data for monitoring the performance of sustainable development. | UN | `٥` تطوير قواعد البيانات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ذات اﻷهمية المحلية أو كفالة إمكانية الوصول إليها، وجمع بيانات السلاسل الزمنية المتسقة من أجل رصد أداء التنمية المستدامة. |
(v) Develop or ensure access to databases on environmentally sound technologies of local relevance and collect consistent time-series data for monitoring the performance of sustainable development. | UN | `٥` تطوير قواعد البيانات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ذات اﻷهمية المحلية أو كفالة إمكانية الوصول إليها، وجمع بيانات السلاسل الزمنية المتسقة من أجل رصد أداء التنمية المستدامة. |
It provides rapid access to demographic and social time-series statistics, beginning with data from 1950. | UN | وتوفر قاعدة البيانات هذه إمكانية اﻹطلاع السريع على إحصاءات السلاسل الزمنية الديمغرافية والاجتماعية، ابتداء من بيانات عام ١٩٥٠. |
Lack of time-series data prevented scientific advisory bodies from providing precise advice, only strong warning messages. | UN | ثم تسبب الافتقار إلى بيانات السلاسل الزمنية في الحيلولة بين الهيئات الاستشارية العلمية وبين إسداء مشورة دقيقة، إذ اقتصر الأمر فقط على رسائل تحذيرية قوية. |
Analysis of time-series data from 1978 to 1999 reveals that the maximum and minimum temperatures have changed, with significant increases generally recorded at all sites. | UN | ويكشف تحليل بيانات السلاسل الزمنية من عام 1978 إلى عام 1999 تغيراً في درجات الحرارة القصوى والدنيا مع تسجيل زيادات كبيرة في جميع المواقع عموما. |
times series station and perturbation experiments require more detail of what has been recorded and of the methodology that has been followed. | UN | وتحتاج محطة السلاسل الزمنية وتجربة الترجاف إلى تفاصيل أكثر مما سُجل وإلى تفاصيل للمنهجية التي اتُبعت. |