ويكيبيديا

    "السلاسل الزمنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • time series
        
    • time-series
        
    • times series
        
    It's actually quite a fascinating approach to Bayesian inference as applied to the analysis of time series data. Open Subtitles انها في الواقع تماما نهج رائعة لبايزي الاستدلال على النحو المطبق في تحليل بيانات السلاسل الزمنية.
    In this regard, as the time series have not yet been reported, the Commission notes that this could be addressed as a result of such collaboration. UN وفي هذا الصدد، فإنه نظرا لعدم الإبلاغ عن السلاسل الزمنية حتى الآن تلاحظ اللجنة أن هذا يمكن معالجته كنتيجة لتعاون من هذا القبيل.
    Part of the solution in general is to adopt as a criterion, when revising a classification, the need to take account of continuity in time series; UN وإن اﻷخذ بمعيار مراعاة الاستمرارية في السلاسل الزمنية عند تنقيح أي تصنيف هو جزء من الحل؛
    Another such system is a set of time-series stations for collecting integrated observations at fixed sites. UN ويتمثل نظام آخر من هذه النظم في طائفة من محطات السلاسل الزمنية المخصصة لجمع بيانات متكاملة في مواقع محددة.
    Recalculations should result in an improvement in the accuracy and completeness of the inventory and ensure the consistency of the time-series. UN وينبغي أن تؤدي اعادة الحسابات إلى تحسين دقة وشمولية قائمة الجرد وأن تضمن اتساق السلاسل الزمنية.
    This is essential to secure consistency between countries and continuity in time series. UN وهذا أمر جوهري من أجل كفالة الاتساق بين البلدان وضمان تواصل السلاسل الزمنية.
    It was also mentioned that there is a limited number of weather parameters monitored in short time series and that more data are needed for non-standard data processing. UN وأشير أيضاً إلى العدد المحدود للبارامترات الجوية التي يقع رصدها في إطار السلاسل الزمنية القصيرة، وإلى الحاجة إلى بيانات إضافية لأجل المعاجلة غير المعيارية للبيانات.
    the possibility of looking back in time before entry into force of the Convention, by using the time series possessed by most of the existing programmes; and UN إمكانية الرجوع زمنياً إلى ما قبل نفاذ الاتفاقية باستخدام السلاسل الزمنية التي تمتلكها معظم البرامج القائمة؛
    :: Inconsistent practices for the linking of time series UN :: الممارسات غير المتساوقة من أجل ربط السلاسل الزمنية
    Parties should demonstrate that the time series is consistent. UN وينبغي للأطراف، أن تثبت اتساق السلاسل الزمنية.
    Recalculations should result in an improvement in the accuracy and completeness of the inventory and ensure the consistency of the time series. UN وينبغي أن يكون الهدف المنشود من إعادة الحسابات زيادة مستوى الدقة والشمول في قوائم الجرد والتأكد من اتساق السلاسل الزمنية.
    (ii) Proportion of sex-disaggregated time series collected and disseminated through the web sites UN ' 2` نسبة السلاسل الزمنية الموزعة حسب نوع الجنس والتي جُمعت ونشرت عن طريق مواقع على شبكة الانترنت.
    For many countries, however, time series are not yet available. UN على أن السلاسل الزمنية غير متاحة بعد فيما يتعلق بالعديد من البلدان.
    Therefore, compiling valid and comparable time series data that can be used to assess land cover change can be a major challenge. UN ولذلك فإن تجميع بيانات السلاسل الزمنية التي يمكن مقارنتها واستخدامُها لتقييم مدى تغير الغطاء الأرضي يمكن أن يشكل تحدياً كبيراً.
    Police data have many strengths, including their permanent institutional nature and resultant time series trends. UN ولبيانات الشرطة كثير من مواطن القوة، منها طبيعتها المؤسسية الدائمة وما ينجم عن ذلك من اتجاهات السلاسل الزمنية.
    The main characteristics of those approaches will be examined as well as the comparative advantages and drawbacks with respect to time series based approaches. UN وستدرس الخصائص الرئيسية لهذين النهجين، وكذلك المزايا والعيوب المقارنة للنهج القائمة على السلاسل الزمنية.
    (v) Develop or ensure access to databases on environmentally sound technologies of local relevance and collect consistent time-series data for monitoring the performance of sustainable development. UN `٥` تطوير قواعد البيانات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ذات اﻷهمية المحلية أو كفالة إمكانية الوصول إليها، وجمع بيانات السلاسل الزمنية المتسقة من أجل رصد أداء التنمية المستدامة.
    (v) Develop or ensure access to databases on environmentally sound technologies of local relevance and collect consistent time-series data for monitoring the performance of sustainable development. UN `٥` تطوير قواعد البيانات المتعلقة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا ذات اﻷهمية المحلية أو كفالة إمكانية الوصول إليها، وجمع بيانات السلاسل الزمنية المتسقة من أجل رصد أداء التنمية المستدامة.
    It provides rapid access to demographic and social time-series statistics, beginning with data from 1950. UN وتوفر قاعدة البيانات هذه إمكانية اﻹطلاع السريع على إحصاءات السلاسل الزمنية الديمغرافية والاجتماعية، ابتداء من بيانات عام ١٩٥٠.
    Lack of time-series data prevented scientific advisory bodies from providing precise advice, only strong warning messages. UN ثم تسبب الافتقار إلى بيانات السلاسل الزمنية في الحيلولة بين الهيئات الاستشارية العلمية وبين إسداء مشورة دقيقة، إذ اقتصر الأمر فقط على رسائل تحذيرية قوية.
    Analysis of time-series data from 1978 to 1999 reveals that the maximum and minimum temperatures have changed, with significant increases generally recorded at all sites. UN ويكشف تحليل بيانات السلاسل الزمنية من عام 1978 إلى عام 1999 تغيراً في درجات الحرارة القصوى والدنيا مع تسجيل زيادات كبيرة في جميع المواقع عموما.
    times series station and perturbation experiments require more detail of what has been recorded and of the methodology that has been followed. UN وتحتاج محطة السلاسل الزمنية وتجربة الترجاف إلى تفاصيل أكثر مما سُجل وإلى تفاصيل للمنهجية التي اتُبعت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد