The Charter of the United Nations itself enjoined any State from seeking to disrupt the national unity and territorial integrity of any other. | UN | وقال إن ميثاق الأمم المتحدة نفسه يمنع أي دولة من السعي إلى الإخلال بالوحدة الوطنية أو السلامة الإقليمية لأي دولة أخرى. |
The Movement reiterates that the violation of the territorial integrity of any sovereign State is unacceptable. | UN | وتؤكد الحركة من جديد أن انتهاك السلامة الإقليمية لأي دولة ذات سيادة أمر غير مقبول. |
The members of the Movement condemn in the strongest terms any form of violation of the territorial integrity of any State. | UN | ويدين أعضاء الحركة بأقوى العبارات أي شكل من أشكال انتهاك السلامة الإقليمية لأي دولة. |
Article 2, paragraph 4, of the Charter of the United Nations prohibits the threat or use of force against the territorial integrity of a State. | UN | وتحظر الفقرة 4 من المادة 2 من ميثاق الأمم المتحدة التهديد باستعمال القوة أو استخدامها ضد السلامة الإقليمية لأي لدولة. |
Article 4, paragraph 2, of the United Nations Charter prohibits the threat or use of force against the territorial integrity of a State. | UN | وتمنع الفقرة 4 من المادة 2 من ميثاق الأمم المتحدة التهديد باستخدام القوة ضد السلامة الإقليمية لأي دولة. |
We also underscore the Movement's principled position concerning the nonuse of force or threat of use of force against the territorial integrity of any State. | UN | كما نشدد على موقف الحركة القائم على المبدأ إزاء عدم استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد السلامة الإقليمية لأي دولة. |
His Government would not accept any interpretation of articles 3 and 4 on self-determination that might lead to or was aimed at the disruption of the national unity or territorial integrity of any country. | UN | وقال إن حكومته لن تقبل أي تفسير للمادتين 3 و4 بشأن تقرير المصير الذي قد يؤدي إلى أو يهدف إلى الإخلال بالوحدة الوطنية أو السلامة الإقليمية لأي بلد. |
Third, the separation wall was designed to isolate the Palestinian people, destroy their political, economic and social unity, and compromise the territorial integrity of any future Palestinian State. | UN | ثالثا، أن الهدف من الجدار الفاصل هو عزلة الشعب الفلسطيني، وتدمير وحدته السياسية والاقتصادية والاجتماعية، وتقويض السلامة الإقليمية لأي دولة فلسطينية مقبلة. |
It has adhered to the purposes and principles of the Charter, including non-recourse to the threat or use of force against the territorial integrity of any other State and the obligation to resolve international disputes exclusively through peaceful means. | UN | وأعربــت عن تمسكها بمقاصد ومبادئ الميثاق بما فيها عدم اللجوء إلى التهديد بالقوة أو استعمالها ضد السلامة الإقليمية لأي دولة أخرى، والالتزام بحل المنازعات الدولية بالطرق السلمية وحدها. |
Plainly stated, should Kosovo's unilateral declaration of independence be allowed to stand, a door would open for challenging the territorial integrity of any United Nations Member State. | UN | ونقول بوضوح إنه إذا سُمح لإعلان كوسوفو الاستقلال من جانب واحد بالاستمرار، فإن من شأن ذلك فتح الباب أمام الطعن في السلامة الإقليمية لأي دولة عضو في الأمم المتحدة. |
This means that the occupation has become a form of colonialist annexation that severely compromises the territorial integrity of any future independent Palestinian entity. | UN | ويعني ذلك أن الاحتلال بات شكلاً من أشكال الضم الاستعماري الذي يهدد بشدة السلامة الإقليمية لأي كيان فلسطيني مستقل مستقبلاً. |
Paragraph 4 of Article 2 of the United Nations Charter prohibits the threat or use of force against the territorial integrity of any State. | UN | فالفقرة 4 من المادة 2 من ميثاق الأمم المتحدة تحظر التهديد باستخدام القوة أو استخدامها فعلا للنيل من السلامة الإقليمية لأي دولة من الدول. |
The Ministers underscored the Movement's principled position concerning non-use or threat of use of force against the territorial integrity of any State. | UN | 119 - وشدد الوزراء على موقف الحركة المبدئي فيما يتعلق باستخدام القوة أو التهديد باستخدامها لتقويض السلامة الإقليمية لأي دولة. |
Article 2, section 4, of the United Nations Charter prohibits the use or threat of the use of force against the territorial integrity of a State. | UN | والــمادة 2-4 من ميثاق الأمم المتحدة تحظر استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد السلامة الإقليمية لأي دولة. |
His delegation had co-sponsored the resolution before the Committee in accordance with the sixth operative paragraph of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, which prohibited any attempt to disrupt the territorial integrity of a State. | UN | وأضاف أن وفده شارك في تقديم القرار المعروض على اللجنة وفقا للفقرة السادسة من منطوق إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة الذي يمنع أي محاولة للتعدي على السلامة الإقليمية لأي دولة. |
It recalls its adherence to respect for the sovereignty of all States and underlines that any recourse to the threat or use of force against the territorial integrity of a State is contrary to the purposes and principles set out in the Charter of the United Nations. " | UN | ويذكر بالتزامه باحترام سيادة جميع الدول، كما يؤكد أن أي لجوء إلى التهديد باستعمال القوة أو إلى استعمالها ضد السلامة الإقليمية لأي دولة يتناقض مع الأهداف والمقاصد المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة. " |