He said that proposals should preserve the environmental integrity, economic soundness and general principles prescribed in the Kyoto Protocol. | UN | وقال إن المقترحات ينبغي أن تتوخى المحافظة على السلامة البيئية والاقتصادية والمبادئ العامة الواردة في بروتوكول كيوتو. |
Additionally, clear, legally binding rules must be hammered out with a view to guaranteeing the environmental integrity of our countries. | UN | بالإضافة إلى ذلك، لا بد من التوصل إلى قواعد واضحة وملزمة قانونا، بهدف ضمان السلامة البيئية في بلداننا. |
Since it is the Year of Biodiversity, we call on the International Seabed Authority to be vigilant in safeguarding the environmental integrity of the world's seabed. | UN | ولأن هذا العام هو عام التنوع البيولوجي، فإننا ندعو السلطة الدولية لقاع البحار إلى توخي الحذر في تأمين السلامة البيئية لقاع البحار على مستوى العالم. |
They pose threats to our human security, public health and environmental safety. | UN | وتلك المسائل تفرض تهديدات على أمننا البشري وعلى الصحة العامة وعلى السلامة البيئية. |
D. Ensure environmental integrity and assess additionality through the development of positive or negative lists of project types | UN | دال - ضمان السلامة البيئية وتقييم العنصر الإضافي عن طريق تطوير القوائم الإيجابية والسلبية لأنواع المشاريع |
environmental integrity has been the overriding priority, often achieved after lengthy approval processes and at the expense of usability and applicability of methodologies. | UN | ولم يزل شرط السلامة البيئية يحظى بالأولوية العليا، وهو يستلزم عادةً عمليات موافقة مطولة تجري على حساب قابلية المنهجيات للاستخدام والتطبيق. |
Many participants at the workshop highlighted the importance of ensuring the environmental integrity of project activities under the CDM. | UN | أبرز عدد كبير من المشاركين في حلقة العمل أهمية ضمان السلامة البيئية لأنشطة المشاريع التابعة لآلية التنمية النظيفة. |
The obvious degradation of the landscape, and in some cases coastal areas, poses a threat to maintaining environmental integrity. | UN | ويشكّل التدهور الملحوظ للبيئة، وفي بعض الحالات المناطق الساحلية، تهديدا للحفاظ على السلامة البيئية. |
The Board is committed to ensuring that the CERs issued under the CDM meet Parties' expectations for environmental integrity. | UN | ويلتزم المجلس بضمان أن تلبي وحدات الخفض المعتمد التي تصدر في إطار الآلية توقعات الأطراف من حيث السلامة البيئية. |
The challenge remained as to how to preserve the environmental integrity and economic soundness, while speeding up and streamlining the CDM project cycle. | UN | والتحدي الذي يظل قائماً هو كيفية المحافظة على السلامة البيئية والاقتصادية أثناء تسريع وتعميم دورة مشاريع الآلية. |
It firmly believed that the environmental integrity of the Protocol must be preserved. | UN | وهي تعتقد اعتقادا جازما بأنه يجب الحفاظ على السلامة البيئية المكرسة في البروتوكول. |
The global community is informed on primary and emerging threats to the environmental integrity of water resources. | UN | إبلاغ المجتمع العالمي بالأخطار الرئيسية والناشئة على السلامة البيئية للموارد المائية. |
It had also been suggested that the principles of inter-generational equity and respect for environmental integrity should be borne in mind. | UN | واقتُرح أيضا ألا يغيب عن البال مبدآ الإنصاف بين الأجيال واحترام السلامة البيئية. |
· Consistency with the objective of environmental integrity accounting for the multiple functions of forests and other ecosystems | UN | كونها متسقة مع هدف السلامة البيئية وتضع في الاعتبار المهام المتعددة التي تؤديها الغابات وغيرها من النظم الإيكولوجية |
Many Parties acknowledged the importance of rules that are common and internationally compatible, in order to preserve their effectiveness and environmental integrity. | UN | وسلمت أطراف كثيرة بأهمية وجود قواعد مشتركة ومطابقة للمعايير الدولية، من أجل الحفاظ على فعاليتها وعلى السلامة البيئية. |
Recognizing the importance of ensuring the environmental integrity of the Kyoto Protocol, | UN | وإذ يسلِّم بأهمية ضمان السلامة البيئية لبروتوكول كيوتو، |
We wish to focus the Assembly's attention on the issues of environmental safety and hydropower. | UN | ونرغب في تركيز انتباه الجمعية على مسألتي السلامة البيئية والطاقة الكهرمائية. |
It is also very important to prevent the possibility of similar accidents in the future and to ensure the environmental safety of the planet as a whole. | UN | ومن الأهمية بمكان كذلك، منع احتمال وقوع حوادث مماثلة في المستقبل وتأمين السلامة البيئية للكوكب الأرضي ككل. |
Statements were made by representatives of two Parties, including one on behalf of the EIG. | UN | وأدلى ممثلا طرفين ببيانين أحدهما باسم مجموعة السلامة البيئية. |
Capacity-building and support are provided to developing country Parties to enable their participation in the Cartagena Protocol's biosafety Clearing House. | UN | يقدَّم بناء القدرات والدعم إلى البلدان النامية الأطراف لتمكينها من المشاركة في مركز تبادل معلومات السلامة البيئية بموجب بروتوكول كارتاخينا. |
Furthermore, many developing countries have weak capacities for assessment of the environmental soundness of technologies. | UN | وعلاوة على ذلك، توجد لدى العديد من البلدان النامية قدرات ضعيفة لتقييم السلامة البيئية للتكنولوجيات. |
Promote harmonized data collection, research, legislation and regulations and the use of indicators of children's environmental health. | UN | تعزيز مواءمة جمع البيانات والبحوث والتشريعات واللوائح واستخدام المؤشرات بشأن السلامة البيئية للأطفال. |
Engaging in cross-cutting dialogue with UNMIL, local/national community and host country partners in joint inspections and agreements for environmental clearance certification | UN | بدء حوار شامل مع البعثة والمجتمع المحلي/الوطني وشركاء البلد المضيف بشأن عمليات التفتيش المشتركة واتفاقات تسليم شهادات السلامة البيئية |
(i) the need to manage the watercourse in a manner consistent with the maintenance of the ecological integrity of the watercourse ecosystem. " | UN | )ط( الحاجة إلى إدارة المجرى المائي باسلوب يتسق مع حفظ السلامة البيئية للنظام الايكولوجي للمجرى المائي " . |