The Agency played a very supportive role in assessing the design and operational safety of this plant. | UN | وقد اضطلعت الوكالة بدور داعم جدا في تقييم وتصميم وكفالة السلامة التشغيلية للمحطة. |
operational safety performance at nuclear power plants remains strong. | UN | وما زال أداء السلامة التشغيلية في وحدات الطاقة النووية يتسم بالقوة. |
:: Cooperative Development of operational safety Continuing | UN | :: التطوير التعاوني لمواصلة السلامة التشغيلية |
Cooperative Development of operational safety Continuing | UN | :: التطوير التعاوني لمواصلة السلامة التشغيلية |
Thus, all users can continue ICT operations when one of the sites is compromised, as communications will be seamlessly redirected to the operational site, greatly mitigating the risk to the operational integrity of the mission. C. Tier 2: In-theatre, off-site (geographically redundant facility) | UN | وعليه يمكن لجميع المستعملين مواصلة عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات عندما يتعرض أحد المواقع للخطر لأنه سيعاد توجيه الاتصالات بصورة سلسة إلى الموقع العامل، مما سيخفف بدرجة كبيرة من المخاطر التي تهدد السلامة التشغيلية للبعثة. |
Relocation of aviation staff to regional destinations (Zwedru and Harper) to provide improved client services and enhance operational safety | UN | نقل موظفي الطيران إلى مواقع إقليمية (زويدرو وهاربر) من أجل تقديم خدمات أفضل للعملاء وتعزيز السلامة التشغيلية |
Safety performance indicators at Ukrainian nuclear power plants meet the requirements of national and international norms in this sphere, which was confirmed by operational safety Review Team missions to Ukrainian nuclear power plants. | UN | ومؤشرات سلامة الأداء في محطات الطاقة النووية بأوكرانيا مستوفية للمعايير الوطنية والدولية في هذا المجال، الأمر الذي أكدته البعثات التي أوفدها فريق استعراض السلامة التشغيلية إلى محطات الطاقة النووية الأوكرانية. |
In this connection, the Moscow Summit made a significant step forward in advancing specific programmes for international cooperation to insure the operational safety of nuclear power complexes. | UN | وفي هذا الصدد خطا مؤتمر قمة موسكــو خطوة هامة إلى اﻷمام بتقديمه برامج محددة للتعاون الدولي، في سبيل كفالة السلامة التشغيلية في المنشآت النووية لتوليد الطاقة. |
The Chief Aviation Safety Officer shall provide the Administration with aviation safety technical advice and expertise in order to improve the operational safety of the air operations. | UN | وسيزود الموظف المذكور كبير موظفي سلامة الطيران الإدارة بالمشورة والخبرة التقنية في مجال سلامة الطيران بغرض تحسين السلامة التشغيلية للعمليات الجوية. |
During the budget period, several of the planned courses will focus on the training needs of staff responsible for the operational safety of premises, equipment and personnel. | UN | وسيركز عدد من دورات التدريب المقررة، خلال فترة الميزانية، على الاحتياجات للتدريب للموظفين المسؤولين عن السلامة التشغيلية للمكاتب والمعدات والأفراد. |
The strong relationship between the Agency's operational safety standards and its safety review services has been an important element in evaluating and enhancing the effectiveness of the standards. | UN | وما برحت العلاقة القوية بين معايير السلامة التشغيلية للوكالة وخدماتها لاستعراض السلامة تشكل عنصرا هاما في تقييم وتعزيز فعالية المعايير. |
I should note that, in particular, safety services and assistance to countries of Central and Eastern Europe operating power reactors have been at the centre of the technical cooperation programmes of those countries for the past decade, resulting in a broad and significant positive impact on the operational safety of those facilities. | UN | وأود أن أذكر، على وجه الخصوص، أن خدمات السلامة والمساعدة لبلدان وسط وشرق أوروبا التي تشغل مفاعلات لتوليد الطاقة، ظلت في لب برامج المساعدة التقنية لهذه البلدان طوال العقد الماضي، وما نجم عن ذلك تأثير إيجابي واسع وملموس على السلامة التشغيلية لتلك المنشآت. |
7. Switzerland proposes that the operational safety of a nuclear installation be periodically reviewed by external experts with regard to its compliance with the requirements of the Agency. | UN | 7 - تقترح سويسرا إخضاع السلامة التشغيلية لمنشأة نووية إلى استعراض دوري يجريه خبراء خارجيون لتحديد مدى امتثالها لشروط الوكالة. |
7. The International Civil Aviation Organization (ICAO) has been providing support in the area of aviation safety through various technical cooperation projects, including the Cooperative Development of operational safety and Continuing Airworthiness Programme, a capacity-building programme in aviation safety oversight. | UN | 7 - وتقدم منظمة الطيران المدني الدولي الدعم في مجال سلامة الطيران عبر العديد من مشروعات التعاون التقني، بما فيها البرنامج التعاوني لتطوير تدابير السلامة التشغيلية واستمرار الصلاحية للطيران وهو برنامج لبناء القدرات في مجال الرقابة على تدابير سلامة الطيران. |
:: Relocation of aviation staff to regional destinations (Zwedru and Harper) to provide improved client services and enhance operational safety | UN | :: نقل موظفي الطيران إلى مواقع المقاصد الإقليمية (زويدرو وهاربر) من أجل تقديم خدمات أفضل للعملاء وتعزيز السلامة التشغيلية |
ICAO is also collaborating with subregional organizations such as ECOWAS, the Common Market of Eastern and Southern Africa, the East African Community and SADC, to implement subregional initiatives such as the Cooperative Development of operational safety and Continuing Airworthiness Programmes. | UN | وتتعاون منظمة الطيران المدني الدولي أيضا مع منظمات دون إقليمية، الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والسوق المشتركة لشرقي أفريقيا والجنوب الأفريقي، وجماعة شرقي أفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، لتنفيذ مبادرات دون إقليمية مثل برنامجي التطوير التعاوني لتدابير السلامة التشغيلية واستمرار صلاحية الطائرات للطيران. |
The Advisory Committee further notes that a considerable share of the total costs for consultants ($72,500) is requested for the provision of medical evacuation services previously provided by Australian defence personnel and for the conduct of an International Air Transport Association operational safety audit on a local airline, on the instruction of the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن جزءا كبيرا من إجمالي تكاليف الاستشاريين (500 72 دولار) طلب لتوفير خدمات الإجلاء الطبي التي كان يوفرها في السابق موظفو الدفاع الأستراليون ولإجراء تدقيق على السلامة التشغيلية في شركة طيران محلية يقوم به اتحاد النقل الجوي الدولي، وذلك بناء على تعليمات من إدارة عمليات حفظ السلام. |
6. The International Civil Aviation Organization (ICAO) provides support for air transport development, particularly in the area of aviation safety, through various technical cooperation projects, such as the programme for cooperative development of operational safety and continuing airworthiness, a capacity-building programme in aviation safety oversight currently being implemented with the support of subregional organizations in Africa. | UN | 6 - وتوفر منظمة الطيران المدني الدولي الدعم لتطوير النقل الجوي، ولا سيما في مجال سلامة الطيران عن طريق العديد من مشروعات التعاون التقني، مثل برنامج التعاون لتطوير تدابير السلامة التشغيلية واستمرار الصلاحية للطيران، وهو برنامج لبناء القدرات في مجال مراقبة السلامة الجوية، ويجري تنفيذه حاليا بدعم من منظمات دون إقليمية في أفريقيا. |
The Advisory Committee further notes that a considerable share of the total costs for consultants ($72,500) is requested for the provision of medical evacuation services previously provided by Australian defence personnel and for the conduct of an International Air Transport Association operational safety audit on a local airline, on the instruction of the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية كذلك أن جزءا كبيرا من إجمالي تكاليف الاستشاريين (500 72 دولار) طلب لتوفير خدمات الإجلاء الطبي التي كان يوفرها في السابق موظفو الدفاع الأستراليون ولإجراء تدقيق على السلامة التشغيلية في شركة طيران محلية يقوم به اتحاد النقل الجوي الدولي، وذلك بناء على تعليمات من إدارة عمليات حفظ السلام. |
(b) Provide assurance of safe operational integrity regarding the containment of carbon dioxide, based on site-specific information about the geological storage site, potential seepage pathways, and secondary effects of storing carbon dioxide in the geological storage site, such as brine migration; | UN | (ب) يؤكد السلامة التشغيلية فيما يتعلق باحتواء ثاني أكسيد الكربون، بالاستناد إلى معلومات محددة بشأن موقع التخزين الجيولوجي، ومنافذ النضح المحتملة، والآثار الثانوية لتخزين ثاني أكسيد الكربون في موقع التخزين الجيولوجي، مثل نزوح المحلول الأُجاج؛ |
5. Expresses grave concern that, despite these efforts, the level of contributions has not adequately increased to a level to enable the full implementation of the System nor the operational viability of the Institute beyond 31 December 2000; | UN | 5 - يعرب عن بالغ قلقه لأنه رغم هذه الجهود فإن مستوى المساهمة لم يزد على نحو ملائم لإتاحة تنفيذ النظام على نحو كامل أو لكفالة السلامة التشغيلية للمعهد بعد 31 كانون الأول/ديسمبر 2000؛ |