ويكيبيديا

    "السلامة اﻹحيائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • biosafety
        
    • bio-safety
        
    Scientific guidelines and manuals are now available for defining scientific and operational concepts for implementing biosafety systems. UN وتوجد اﻵن مبادئ توجيهية وكتيبات علمية لتعريف المفاهيم العلمية والتشغيلية الخاصة بتنفيذ نظم السلامة اﻹحيائية.
    His delegation also attached great importance to the successful conclusion of negotiations on a Protocol on biosafety. UN وإن وفده يعلق أهمية كبرى على النتائج الناجحة للمفاوضات بشأن بروتوكول السلامة اﻷحيائية.
    At the international level, the negotiations of the biosafety Protocol of the Convention on Biological Diversity are nearing completion. UN وعلى الصعيد الدولي فإن المفاوضات بشأن بروتوكول السلامة اﻹحيائية لاتفاقية التنوع اﻹحيائي تشرف على الانتهاء.
    Recognizing the possibility that the parties to the Convention on Biological Diversity will be determining a work programme on biosafety pending the entry into force of the biosafety protocol, UN وإذ يدرك أن اﻷطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي يمكن أن تقوم بتحديد برنامج العمل الخاص بالسلامة اﻷحيائية ريثما يدخل بروتوكول السلامة اﻷحيائية حيز النفاذ،
    Cross-cutting topics such as bio-safety and bio-security, as well as disease mitigation and surveillance, could be considered within the context of these themes. UN ويمكن النظر في موضوعات شاملة لعدة قطاعات مثل السلامة الإحيائية والأمن الإحيائي، فضلاً عن التخفيف من حدة الأمراض ومراقبتها، في سياق هذه الموضوعات.
    On the other hand, they wished to express their profound disappointment at the lack of progress to date in the negotiations for a protocol on biosafety, owing largely to the intransigence of a small group of countries. UN ومن جهة أخرى، فإنه أعرب عن خيبة أمل التحالف العميقة لعدم تحقق تقدم، حتى اﻵن، بشأن المفاوضات الخاصة ببروتوكول السلامة اﻷحيائية بسبب الموقف المتصلب لمجموعة صغيرة من البلدان.
    It continued to support the conclusion of a balanced protocol on biosafety that would protect developing countries against harmful exports of genetically modified products without restricting developments in biotechnology. UN ويواصل تأييده ﻹبرام بروتوكول متوازن بشأن السلامة اﻹحيائية يعمل على حماية البلدان النامية من الصادرات الضارة والمنتجات المحورة وراثيا دون تقييد التطورات في التكنولوجيا اﻹحيائية.
    An issue of broad concern in biotechnology is biosafety, in particular the impact of the release of genetically modified organisms (GMOs) developed in the North into tropical environments. UN وتعتبر السلامة اﻷحيائية موضوعا يحظى باهتمام كبير في مجال التكنولوجيا اﻷحيائية، وبصورة خاصة اﻵثار المترتبة على إطلاق الكائنات المحورة وراثيا، التي طورت في الشمال، في البيئة المدارية.
    Negotiations on a biosafety protocol should conclude in February 1999. UN وذكر أن من المتوقع اختتام المفاوضات المتعلقة بإبرام بروتوكول بشأن السلامة اﻹحيائية في شباط/فبراير عام ١٩٩٩.
    80. The protocol on biosafety was of particular importance for Colombia, which was one of the five richest countries in terms of biological diversity. UN ٠٨ - وأضاف قائلا إن بروتوكول السلامة اﻷحيائية يتسم بأهمية خاصة لكولومبيا، التي تمثل واحدا من أغنى خمس بلدان في مجال التنوع البيولوجي.
    It called on all States participating in the negotiations to continue their efforts to conclude a protocol on biosafety at the resumed session of the first extraordinary meeting of the Conference of the Parties in January 2000. UN ويدعو جميع الدول المشتركة في المفاوضات إلى مواصلة جهودها الرامية إلى إبرام بروتوكول بشأن السلامة اﻹحيائية في الدورة المستأنفة لﻹجتماع الاستثنائي اﻷول لمؤتمر اﻷطراف، في كانون الثاني/ يناير ٢٠٠٠.
    31. biosafety. Despite the considerable benefits which biotechnology may bring, the technology does have the potential to cause harm to the environment and human health. UN ٣١ - السلامة اﻹحيائية: رغم الفوائد الضخمة التي يمكن أن تحققها التكنولوجيا اﻹحيائية، فثمة امكانية في أن تسبب هذه التكنولوجيا ضررا للبيئة والصحة البشرية.
    2. Also requests the Executive Director to assist Governments in implementing the forthcoming biosafety protocol in a manner as agreed by the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity and in collaboration with the secretariat of the Convention; UN ٢ - يطلب أيضا إلى المدير التنفيذي مساعدة الحكومات في تنفيذ بروتوكول السلامة اﻷحيائية المرتقب بالصورة التي وافق عليها مؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي وبالتعاون مع أمانة الاتفاقية؛
    II. First extraordinary meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity and the negotiations for a protocol on biosafety UN ثانيا - الاجتمــاع الاستثنائـــي اﻷول لمؤتمر اﻷطـراف في اتفاقية التنوع البيولوجي والمفاوضـات الجارية لوضـــع بروتوكــول بشأن السلامة اﻷحيائية
    Other ongoing activities in that area include the preparation of a biosafety manual; the holding of training courses; and the establishment of a biosafety Information Network and Advisory Service (BINAS) that will provide expert advice to developing countries on biosafety issues at both technical and policy levels through promotional projects. UN وتشمل اﻷنشطة المستمرة في هذا المجال إعداد دليل للسلامة اﻹحيائية؛ وتنظيم دورات تدريبية؛ واقامة شبكة معلومات عن السلامة اﻹحيائية وخدمات استشارية تقدم مشورة الخبراء الى البلدان النامية بصدد مسائل السلامة اﻹحيائية، على الصعيد التقني وصعيد السياسات، عن طريق مشاريع ترويجية.
    biosafety (decision 19/16) UN السلامة اﻹحيائية )المقرر ١٩/١٦(
    19/16. biosafety UN ١٩/١٦ - السلامة اﻹحيائية
    57. Mr. Hetteš (Slovakia) said that his country supported the international effort for the implementation of the Convention on Biological Diversity and attached great importance to the preparation of a protocol on biosafety. UN ٧٥ - السيد هيتيش )سلوفاكيا(: قال إن بلده يؤيد الجهود الدولية الرامية إلى تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي ويعلق أهمية كبيرة على اﻷعمال التحضيرية لوضع بروتوكول بشأن السلامة اﻹحيائية.
    The Convention on Biological Diversity 2/ is in the process of considering the need for and modalities of a possible protocol on biosafety under the Convention. UN وفيما يتصل باتفاقية التنوع اﻹحيائي)٢( يجري النظر حاليا في أمر الحاجة الى وضع بروتوكول بشأن السلامة اﻹحيائية في إطار الاتفاقية وشروطه.
    A number of countries have begun the process of developing a database (national node) on biosafety as well as a national regulatory machinery to ensure the environmentally sound management of emerging biotechnologies. UN وبدأ عدد من البلدان عملية وضع قاعدة بيانات )نواة وطنية( بشأن السلامة اﻹحيائية وكذلك إنشاء جهاز تنظيمي وطني لكفالة اﻹدارة السليمة بيئيا للتكنولوجيات الحيوية الناشئة.
    Cross-cutting topics such as bio-safety and bio-security, as well as disease mitigation and surveillance, could be considered within the context of these themes. UN ويمكن النظر في موضوعات شاملة لعدة قطاعات مثل السلامة الإحيائية والأمن الإحيائي، فضلاً عن التخفيف من حدة الأمراض ومراقبتها، في سياق هذه الموضوعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد