So, you're gonna have a bunch of salami floating around in your toilet bowl. | Open Subtitles | لذا سيكون لديك مجموعة من السلامي تطوف في قاعدة مرحاضك |
I was in the parking lot at a Phish show, cutting up some salami with my pocketknife, when the pigs nabbed me for dealing. | Open Subtitles | كنت في موقف للسيارات في معرض فيش، تقطيع بعض السلامي مع بلدي مطواة، عندما اعتقلت الخنازير لي للتعامل. |
All right, big smile, pretend I'm not smelling salami and Aqua Velva. | Open Subtitles | حسنا ,ابتسامة عريضة واتظاهر باني لا اشم رائحة لحم السلامي وعطر مابعد الحلاقة |
I didn't wander off, ya big fat salami! | Open Subtitles | الكبيرة الدهنية السلامي أيها تائهاً أكن لم هربت لقد |
27. Mr. Essallami, speaking in his personal capacity as a Sahrawi, respectfully requested the assistance of the United Nations in seeking justice for the extrajudicial killings of two of his compatriots, who had been violently gunned down by Algerian armed forces on the border between Mauritania and Algeria, leaving their families destitute. | UN | ٢٧ - السيد السلامي: تكلم بصفته الشخصية كمواطن صحراوي، فالتمس من الأمم المتحدة المساعدة في السعي إلى إقامة العدالة إزاء حالتي الإعدام دون محاكمة لاثنين من مواطنيه قتلا من جرّاء قصف عنيف بنيران القوات المسلحة الجزائرية عند الحدود بين موريتانيا والجزائر، تاركين أسرتيهما في حالة عوز. |
But my plan depends on Happy finding hard salami casings down in the commissary. | Open Subtitles | ولكن خطتي تعتمد على سعيد العثور على أغلفة السلامي الصعبة عليها في المجمع. |
I'm sorry I'm not making a bomb out of salami fast enough for you. | Open Subtitles | أنا آسف لأني لست صنع قنبلة من السلامي بسرعة كافية بالنسبة لك. |
I assume not enough potassium nitrate in the salami rind to set off a reaction. | Open Subtitles | أفترض لا يكفي نترات البوتاسيوم في قشرة السلامي لتفجير رد فعل. |
I'm taking this gift basket and this gift basket with the salami, | Open Subtitles | سوف اخذه هذه السلات وهذه السله مع السلامي |
My father's kind of a hothead. One time he threw a salami at a customer. | Open Subtitles | ابي مزاجه سيء, ذات مرة رمى السلامي على الزبون |
And a whole lot of nothing for the little Italian salami brain. | Open Subtitles | وكثيراً لا شيءِ لدماغِ السلامي الإيطاليِ الصَغيرِ. |
The guy just took the two-foot salami out of the window. | Open Subtitles | الرجل فقط أَخذَ قدمَينَ السلامي خارج النافذةِ. |
That salami string should keep her busy until I can get to my car. | Open Subtitles | ذلك خيطِ السلامي يَجِبُ أَنْ يَبقيها المشغولة حتى أنا يُمْكِنُ أَنْ أَصِلَ إلى سيارتِي. |
This salami's good, but it's not that good. | Open Subtitles | هذا السلامي جيد، لَكنَّه لَيسَ ذلك الجيدِ. |
2 hours and 23 minutes with salami and eggs at the Red Apple. | Open Subtitles | ساعتين و23 دقيقه سنحصل علي السلامي والبيض عند التفاحه الحمراء |
She gets to dance, I get to eat salami in the living room. | Open Subtitles | فهي ترقص وأنا آكل السلامي في غرفة الجلوس |
We'll throw in a c-note if you sink the salami. | Open Subtitles | سنقوم برمي النوته سى إذا كنت ستغرق السلامي. |
Three types of cleaning solution, two pounds of salami parts and one baking tin. | Open Subtitles | ثلاثة أنواع من محلول التنظيف، 2 £ قطع السلامي واحد الخبز القصدير. |
23. Mr. Essallami, speaking in his personal capacity as a descendent of Saharans from the southern provinces of Morocco, drew the attention of the Committee to the murder of a young cousin and his friend engaged in perfectly legal activities, who had been shot and killed by the Algerian army near the border with Mauritania, on the false pretext that they were smugglers. | UN | 23 - السيد السلامي: تكلم بصفته الشخصية كسليل صحراويي المقاطعات الجنوبية للمغرب، فاسترعى انتباه اللجنة إلى مقتل ابن عمه الشاب وصديقه اللذين كانا يمارسان أنشطة قانونية تماماً، بعد أن أطلق عليهما الجيش الجزائري النار قرب الحدود مع موريتانيا بذريعة كاذبة هي التهريب. |
Mr. Sellami (Tunisia) (spoke in Arabic): Allow me to begin by offering my appreciation and gratitude to Secretary-General Ban Ki-moon, who has spared no effort in organizing this meeting, which gives concrete form to international hopes to establish an effective strategy for combating non-communicable diseases (NCDs). | UN | السيد السلامي (تونس): يطيب لي أن أتقدم بعبارات التقدير والثناء إلى السيد بان كي - مون الأمين العام، الذي بذل كل الجهود في سبيل عقد هذه الدورة التي جاءت لتحقيق آمال المجموعة الدولية في بعث حركية من شأنها أن تجند الطاقات بهدف النهوض باستراتيجية ناجعة لمكافحة الأمراض غير السارية. |
There's some funky chicken in the TDK Slammer, ain't there? | Open Subtitles | هناك بعض الدجاج الغريب بداخل شطيرة السلامي هذه، أليس كذلك ؟ |
I'm sorry, but is that distal phalanx crawling away? | Open Subtitles | المعذرة، لكن هل يزحف ذلك السلامي القاصي مبتعداً؟ |
Dancing phalanges! | Open Subtitles | "السلامي الراقصه!" |