United Nations joint ventures represent volunteers participating in United Nations peace operations. | UN | أما مشاريع الأمم المتحدة المشتركة فتمثل مشاركة المتطوعين في عمليات السلام التي تضطلع بها المنظمة. |
The report of the Panel on United Nations peace Operations has just been issued. | UN | وقد صدر لتوه تقرير الفريق المعني بعمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
It also stresses that women be involved at all levels of decision-making in development activities and peace processes carried out by the United Nations. | UN | وتشدد أيضا على إشراك المرأة في صنع القرار على جميع الصعد فيما يخص الأنشطة الإنمائية وعمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
United Nations joint ventures represent United Nations Volunteers participating in United Nations peace operations. | UN | وتشكل مشاريع الأمم المتحدة المشتركة إسهام متطوعي الأمم المتحدة في عمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
A lack of staffing capacity also hampers the Division's ability to support peacebuilding initiatives undertaken by United Nations country teams. | UN | ويؤدي نقص الموظفين أيضا إلى إعاقة قدرة الشعبة على دعم مبادرات بناء السلام التي تضطلع بها أفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
In the context of increasing the effectiveness of United Nations peace operations, this initiative is of great significance. | UN | ولهذه المبادرة أهمية كبيرة في سياق زيادة فاعلية عمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
We are happy that the United Nations is looking afresh at the peace operations it undertakes. | UN | ومن دواعي سعادتنا أن الأمم المتحدة تنظر مجددا إلى عمليات السلام التي تضطلع بها. |
In addition, human rights components are increasingly being included into peace operations of the United Nations. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتزايد إدراج عناصر حقوق اﻹنسان في عمليات السلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة. |
Council members support the IGAD peace process in both the Sudan and Somalia. | UN | ويؤيد أعضاء المجلس عملية السلام التي تضطلع بها في كل من السودان والصومال الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية. |
Council members support continued United Nations involvement in the region and in support of the IGAD peace process effort. | UN | كما يؤيد أعضاء المجلس مشاركة اﻷمم المتحدة المستمرة في المنطقة دعما لجهود عملية السلام التي تضطلع بها الهيئة. |
:: Incorporating crime prevention and criminal justice concerns into United Nations peace operations. | UN | :: إدماج مشاعر القلق بشأن منع الجريمة والعدالة الجنائية في عمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
Both Eritrea and Ethiopia should remain fully engaged in the Organization of African Unity (OAU) peace process. | UN | وينبغي أن تظل كل من ارتريا وأثيوبيا مشتركة بالكامل في عملية السلام التي تضطلع بها منظمة الوحدة الأفريقية. |
Best practices officers and focal points are in place in seven United Nations peace operations. | UN | وعين موظفون ومنسقون معنيون بأفضل الممارسات في سبع عمليات من عمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة. |
We believe that United Nations peacekeeping operations constitute one of the main elements of the maintenance of international peace and security. | UN | ونؤمن بأن عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة تشكل أحد العناصر الرئيسية لصون السلام والأمن الدوليين. |
It provides the political framework and leadership for the peace-building activities of the United Nations system in Tajikistan and works to create and strengthen the political conditions for the irreversibility of the peace process. | UN | فهو يوفر الإطار السياسي والقيادة لأنشطة بناء السلام التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في طاجيكستان، ويعمل على إشاعة وتعزيز الظروف السياسية التي تحول دون العودة بعملية السلام إلى الوراء. |
Instead, a broad reassessment of the full range of United Nations peace activities is called for. | UN | وبدلا من ذلك، فإن المطلوب هو إجراء تقييم عام لكامل نطاق أنشطة السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة في هذا الخصوص. |
The Secretary-General has defined the defence of human rights as an essential element of United Nations peace operations. | UN | وقد عرﱠف اﻷمين العام الدفاع عن حقوق اﻹنسان بأنه عنصر أساسي لعمليات السلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة. |
In United Nations peace missions, women remain a largely untapped resource. | UN | ولا تزال المرأة تشكﱢل مصدرا لم تتحقق الاستفادة الكاملة به بعد في بعثات السلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة. |
There is no doubt that the United Nations peacekeeping operations will continue to be one of the most important activities of the Organization in enhancing international peace and security. | UN | ولا شك أن عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة ستبقى من أهم نشاطات المنظمة لتعزيز السلام واﻷمن الدوليين. |
We need to begin by bringing the rigours of military and political analysis to every United Nations peace mission. | UN | ونحن بحاجة ﻷن نبدأ بتطبيق الشروط الصارمة للتحليل العسكري والسياسي على كل مهمة من مهمات السلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة. |
The presentation of a consolidated summary of United Nations peacekeeping activities is made for information purposes only. | UN | تقديم موجز موحد عن أنشطة حفظ السلام التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة يتم للعلم فقط. |